English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Lorelai

Lorelai Çeviri Fransızca

1,420 parallel translation
Lorelai, stop it! You're pushing me.
Tu n'as pas le droit de pousser ta mère!
Compliment your masseur's hands, Lorelai.
Tu devrais complimenter ton masseur, ma chérie.
- Lorelai?
- Lorelai?
- Lorelai.
- Lorelai?
- Lorelai!
- Lorelai!
- Drink your martini, Lorelai.
- Bois ton martini, Lorelai.
I'm Lorelai.
Moi, c'est Lorelai.
Where are you going? Lorelai, come back here.
Mais qu'est-ce que tu fais, Lorelai?
- Lorelai.
- Lorelai!
Thank you, Lorelai.
- Merci, Lorelai.
Nobody likes the chicken that much, Lorelai.
- Personne n'aime le poulet comme ça.
With a little encouragement, I could've been the Senor Wences of the vegetable set. - Lorelai.
Avec quelques encouragements, j'aurais pu faire carrière comme ventriloque à Las Vegas.
Lorelai, I've told you a hundred times to turn that thing off - when you come to dinner here.
Je t'ai dit une centaine de fois d'éteindre ton téléphone quand tu viens dîner.
This is Rory Gilmore and I'm Lorelai Gilmore.
Bonjour. Rory et Lorelai Gilmore.
- Lorelai Gilmore?
- Lorelai Gilmore?
You know what will be fun, Lorelai?
- Tu sais ce qui m'amusera, Lorelai?
How'bout you, Lorelai? You think I'm overreacting?
Et toi, tu crois que j'en fais trop?
Hey Lorelai, just wondering, how's my running?
Une question. Comment trouves-tu ma course?
Quit trying to drag Lorelai into this.
- Arrête d'essayer de mêler Lorelai à ça.
That is, if it's okay with Lorelai, or Luke, or that strange man in the corner who I've never met.
Si toutefois, c'est d'accord avec Lorelai, ou avec Luke, ou avec cet étrange bonhomme, que je ne connais même pas.
- Lorelai... - Sookie, he's a produce man.
Tu as épousé un maraîcher.
Lorelai's here!
Lorelai est là.
Goodbye Lorelai.
Au revoir Lorelai.
- Independence Inn, Lorelai speaking.
Hôtel Indépendance, Lorelai à l'appareil.
- Thursday the what, Lorelai?
Jeudi quoi, Lorelai?
And what was happening Thursday the third, Lorelai?
Et que se passe-t-il jeudi trois, Lorelai?
Lorelai, everyone knows that you are supposed to call people as soon as they have arrived home. - That's the polite way to do it.
tout le monde sait que tu es supposée appeler dés le retour, c'est la moindre des politesses.
Hold a moment, Lorelai.
Attends un moment, Lorelai.
- Lorelai, good.
Lorelai, bien.
- Hello Lorelai, Rory.
Eh bien, hello Lorelai, Rory.
- I do not care for that sarcastic tone, Lorelai.
Je ne me soucie pas de votre ton sarcastique. Ben...
- Lorelai, nice to see you.
Lorelai, contente de te voir.
Richard, Lorelai's here!
Richard, Lorelai est là!
Hello Lorelai. Well, come outside with us until he calls back.
Eh bien, viens dehors avec nous en attendant qu'il rappelle.
Lorelai's about to tell us something.
Lorelai doit nous dire quelque chose.
- I can't read minds, Lorelai.
Je ne lis pas dans les pensées, Lorelai.
- We have everything, Lorelai.
Ce que tu as. Nous avons de tout, Lorelai.
Lorelai can bring it to him.
Lorelai pourrait lui apporter. Non, je ne pourrais pas!
Lorelai and Rory are his family.
Lorelai et Rory sont sa famille.
- Lorelai, you have to talk to him.
Lorelai, tu dois lui parler.
You know that Lorelai never does anything unless she wants to...
Tu sais que Lorelai ne ferait rien qu'elle ne veut pas...
Lorelai wants to be with Christopher, she told us that at the wedding.
Lorelai veut être avec Christopher, elle nous l'a dit au mariage.
Christopher is living up to his responsibilities as he tried to do many years ago with Lorelai, - then she turned him down and turned him away.
Christopher tient à ses responsabilités, comme il a essayé de le faire, il y a des années, avec Lorelai, ensuite elle a refusé et s'est enfuie.
Lorelai had her chance for a family, she walked away from it.
Lorelai a eu sa chance pour avoir une famille, elle s'en est détournée.
Not full-size candy bars, Lorelai - king-size candy bars.
Pas des grandes barres, ils ont donné des barres géantes
King-size, Lorelai - king-size.
Géante, Lorelai, géante
Lorelai, I'm all set up as soon as you're ready.
- Lorelai, je suis prêt quand tu l'es
- Excuse me, Lorelai.
- Pardon, Lorelai
- Lorelai. - Why do I have to call her?
Pourquoi faut-il que je l'appelle?
- Lorelai, hello. How nice to hear from you.
Lorelai, comme c'est agréable de t'entendre
Lorelai, this is ridiculous.
Oh s'il te plait Lorelai, c'en est ridicule.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]