Lt's Çeviri Fransızca
12,133 parallel translation
- lt's just a prank.
- C'est une blague.
- lt's Glenn.
- C'est Glenn.
- lt's Glenn. What should I do?
- Qu'est-ce que je fais?
It's- - lt's called Rugs not Drugs.
Ne fumez pas la moquette.
That's the vest festival. There's Best Vest, which is- - They're all right. lt's not the best.
Le Best Vest n'est pas mal, mais ce n'est pas le meilleur.
- lt's actually silg.
- Non, c'est de la foie.
- lt's from Madagascar.
- Ça vient de Madagascar.
- Nice try. lt's my daughter's friend.
- Non, c'est la copine de ma fille.
They're in there hurt and dying... lt kind of puts Mary's poop bag in perspective.
Ils sont blessés ou mourants. Ça met le sac à caca de Mary en perspective.
It's gonna be OK. lt's gonna be OK.
Ça va aller.
[whispering] lt's creepy quiet down here.
C'est trop calme ici.
- lt's OK.
- Tout va bien.
No, no, no, no, no... lt's right by the aorta.
Elle est tout près de l'aorte.
[Cristina] lt's over.
C'est fini.
[groaning] lt's not bad, I'm fine.
Ça va, ce n'est rien.
Oh, fantastic. lt's going great.
Fantastique. Génial.
- lt's very hot, ma'am.
- Très beau.
- lt's "doctor," what?
- "Docteur". Quoi?
You're in shock. lt's all right.
Vous êtes sous le choc. Ça va aller.
- [pagers beeping] - OK. lt's no joke.
Ce n'est pas une blague.
- lt's safer that way.
- C'est moins dangereux ainsi.
I can't. lt's just...
Je ne peux pas. C'est...
- lt's the guy from the elevator.
- C'est le gars de l'ascenseur.
It's me. lt's Lexie.
Lexie.
- lt's this thing?
- Ce truc-là?
Lt. Akishima, there's no way you'll get out of that.
Je ne vois pas comment... Vous ne pourrez pas renverser la situation.
- lt's true!
- C'est vrai, le vieux!
Duda told me your cousin died... He's disappeared. lt's different.
Duda m'a dit que ton cousin est mort... ll a disparu, ce n'est pas pareil...
Put it on, Tim. lt's his present.
Enfile-le, Tim. C'est son cadeau.
It's- - lt's amazing.
Je n'en reviens pas.
- lt's an extra-medium.
- Je t'ai pris un XM.
- lt's a good bird.
- C'est un beau poulet.
Lieutenant Broward, S.F.P.D.
Lt Broward, police de San Francisco.
So it is for Hye-won... lt's fortunate that we have experts on Gaucher's disease in the country now.
Le cas d'Hye-won t'y décide. C'est bien, maintenant, d'avoir en Corée des experts de la maladie de Gaucher.
Pink nipples, a deep naval and perfectly shaped pubic hair... lt's upsetting to think that such a beautiful body will rot away.
Mamelons roses, nombril profond et toison douce... Quel dommage que ce corps magnifique aille pourrir et disparaître!
Especially when it's not a couple of pieces but six. It's definitely possible. lt's not slices of pizza we're talking about...
En plus, il avait 6 morceaux de corps, moins commodes à transporter que des parts de pizza.
Oh, that... lt's right here.
Tu es venu pour ça? La voici.
He's playing a cop now questioning the suspect... lt's game-over once the evidence is processed.
Il se met même à interroger le suspect! Attendons les résultats d'analyse. Ce bilan risque de nous retarder.
And the third one got killed in a club. lt's a cold case.
Le troisième est tué dans une affaire douteuse.
Hye-won... lt's Gaucher's disease.
Elle a la maladie de Gaucher.
Yes. lt's online only a couple of times a year for only a week.
Il ne fonctionne que de temps en temps, jamais plus d'une semaine à la fois.
Not at all. lt's not a big deal.
- C'est rien. - Merci. C'était pas grand-chose.
- lt's nothing.
- L'ordre du cube!
- lt's nothing...
- Fallait pas sourire!
Yes. lt's all right.
Oui, merci.
- lt's no good at all. - What's wrong?
- N'est-ce pas?
- lt's on at the festival.
- ll passe au festival.
It happens because hum ¡ d ¡ ty and temperature... lt's the I ¡ ghtn ¡ ng.
À cause de l'hum ¡ d ¡ té et de la chaleur... Ce sont les écla ¡ rs.
- lt's true!
- C'est vrai!
A lot of rooms, rooms, rooms... lt's like a community with lots of people living in it.
Plein, plein, plein de chambres... C'est comme une communauté avec plein de gens qui y habitent.
- lt's very nice.
- ll est très bien.