English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Maintain course

Maintain course Çeviri Fransızca

103 parallel translation
Maintain course.
Maintenez le cap.
Maintain course to Outpost 4.
Maintenez le cap vers l'avant-poste 4.
Maintain course, helmsman.
Maintenez le cap, pilote.
Navigator, maintain course.
Navigateur, maintenez le cap.
- Maintain course.
- Maintenez le cap.
Maintain course and speed.
Conservez cap et vitesse.
- Maintain course.
- Maintenez la trajectoire.
Maintain course, Ensign.
Maintenez le cap, enseigne.
- So, we proceed with the plan? Absolutely. Maintain course to Axturias.
On garde le cap sur Axturias.
Maintain course and speed.
Maintenez le cap et la vitesse.
Maintain course and speed. Red Alert.
Maintenez cap et vitesse.
Maintain course and...
Maintenez le cap et...
Maintain course, Mr. Paris.
- Maintenez le cap, M. Paris.
I demand you maintain direct course at full speed, Captain.
Je vous demande de maintenir la route directe à pleine vitesse, Capitaine.
We will have to evacuate the people along the coast, of course, and maintain a safe distance of 500 meters from the entire fence perimeter.
Nous devrons évacuer la population située le long des côtes, bien entendu, et nous devrons maintenir une distance de sécurité de 500 mètres, sur tout le périmètre.
Four bandits on parallel course. Maintain present heading. Drop your tanks.
Maintenez la direction et larguez vos réservoirs.
Of course, it doesn't pay very much, but I can't take just any job I have to maintain some kind of social position for his sake.
Ça paye peu, mais je ne peux pas tout accepter, je dois maintenir mon standing social pour lui.
The messages will suggest that the armed forces and the police be mobilized to maintain public order and also that... well, that national observatories be alerted to track the dwarf.
Les messages suggéreront la mobilisation de la police pour maintenir l'ordre public, et les observatoires suivront la course de la naine.
So if my current position is here and I maintain a course due south, then I should pass between Hachijo Island and Mikura Island.
En partant d'ici et en me dirigeant vers le sud, je devrais pouvoir passer entre les îles de Hachijo et de Kura.
Maintain present course.
Maintenez le cap actuel.
Ease off the gas and maintain this course.
Réduis un peu les gaz et reste bien dans l'axe.
- Lay on course. Maintain scanning.
Cap sur les particules.
- Maintain our present course.
- Maintenez le cap.
Maintain this course.
Gardez le même cap.
Maintain this course.
Maintiens le cap.
Maintain present course.
Maintenez votre cap. Hissez le drapeau blanc.
When I signed up, you know, for the course, I mean, I thought I was playing it real smart, you know,'cause I thought, you know, I'll take shop. It'll be such an easy way to maintain my grade point average.
Quand je me suis inscrit au cours, je me trouvais intelligent, je me disais que la menuiserie serait un cours facile pour maintenir une bonne moyenne.
Maintain present course.
Maintenez le cap.
We can't maintain a steady course.
Impossible de stabiliser notre route.
Number One, I want you to maintain this course for another hour.
Je veux que vous mainteniez ce cap pendant encore une heure.
Maintain your course and power.
Maintenez le cap à pleine puissance.
Meanwhile we'll maintain our course.
Mais pour l'instant, maintenons notre cap.
- Maintain your present course.
- Maintenez cap et vitesse.
Suggest we maintain present course.
Je suggère de conserver notre trajectoire.
Maintain our present course and speed for now.
Maintenez notre cap et notre vitesse actuels.
We will, of course, maintain social and economic ties to Homeworld in the interest of continued peace.
Nous garderons des liens sociaux et économiques avec Homeworld... afiin de préserver la paix.
As we maintain a course back to the Alpha Quadrant, we're conducting what would normally be routine maintenance to the ship- - routine, that is, if we had access to a starbase.
Faisant route vers le quadrant Alpha, nous effectuons des opérations de maintenance de routine. Enfin, de routine, si nous avions accès à une base stellaire.
Maintain course.
Gardez le cap.
Maintain your course, Captain.
Maintenez le cap.
Maintain current course.
Maintenez le cap.
Tell the captain to Maintain our course.
Qu'il tienne le cap.
Maintain current course. Captain.
Maintenez le cap actuel.
Maintain course.
- Maintenez le cap.
Maintain your course.
Maintenez le cap.
Maintain current course.
- Maintenez notre cap.
If we maintain our present course, we'll enter a region of heavy tetryon radiation within two days.
Dans deux jours, nous aurons affaire à des radiations de tétryons.
If you maintain a direct course, to Earth and avoid all extraneous contact with alien species, it will increase your chances of survival.
En évitant tout contact, vous augmenterez vos chances de survie.
I probably would have reversed course. Maintain the alliance as long as possible.
- J'aurais sans doute fait demi-tour.
Maintain our course.
Passons en alerte jaune.
Code 7, maintain your present course.
Ici garde-côtes. Maintenez le cap.
Maintain your current course and heading.
Maintenez le cap.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]