Marlene Çeviri Fransızca
747 parallel translation
What do you expect for a boat ride, Marlene Dietrich?
À qui t'attends-tu lors d'une promenade, Marlene Dietrich?
billy wilder directed the film version, starring Tyrone Power, charles Laughton and marlene Dietrich in 1957, and Una went to hollywood for her last screen appearance, recreating her role.
Billy Wilder en tira un film avec Tyrone Power, Charles Laughton et Marlene Dietrich en 1957, et una se rendit à Hollywood une dernière fois pour recréer son rôle.
I can take off Zasu, but that was Marlene Dietrich.
Je peux imiter Zasu, mais ça, c'était Marlene Dietrich.
Go on, Marlene, do your stuff.
Allez, Marlène, passe à l'action.
- ( Tony ) Swell, Marlene.
- Fantastique, Marlene.
For our next experiment, we want two able-bodied, open-minded, clean-living young gentlemen to assist us in sawing Marlene Dietrich in half.
Et maintenant, nous voulons deux volontaires à l'esprit ouvert et au corps robuste pour nous aider à découper Marlene Dietrich.
- What is your name, sir? Meet Marlene.
- Comment vous appelez-vous?
Just try that on for size, Marlene.
Voyons si elle est à votre taille, Marlene.
Marlene! It tickles!
Ça chatouille!
- Yes, Marlene. I feel just the same as always.
Je me sens comme d'habitude.
If you run into the Dietrich legs, please ask them both to come back to the tent.
Si vous tombez sur les jambes de Marlene, demandez-leur de retourner dans la tente.
They're wearing Marlene's last pair of nylon stockings.
Elles portent sa dernière paire de bas en nylon.
Miss Liane de Marlène, a bright young hope of French cinema.
Mlle liane de Marlene... un des jeunes espoirs du cinéma français... monsieur Chatelin!
Marlene, find him a girl!
Marlène! Trouve-lui une fille.
Marlene, Ursula, Annalise...
Marlène, Ursula, Anne Lyse.
It belongs to Marlene Spitz.
C'est celui de Marlene Spitz.
And that really is Marlene Spitz's mink.
Et je parie que c'est le manteau de Marlene Spitz.
He made the Dietrich western we saw on Friday.
- Bonjour, monsieur. - C'est celui qui a fait le western avec Marlene Dietrich qu'on a vu vendredi soir.
From inside emerges some classically glamorous star like Marlene Dietrich.
De l'intérieur surgit une star de cinéma très glamour comme, euh, Marlene Dietrich.
My name is Marlene.
Marlène.
- Marlene, what are you doing here?
Marlène! Que faites-vous ici?
Marlene? No, Françoise.
Pas Marlène, Françoise.
They're sending the original to the Foreign Office and a copy to Marlene Dietrich.
Ils envoient l'original aux Affaires Étrangères et une copie à Marlene Dietrich.
Marlene Dietrich?
Marlene Dietrich?
You are known to the Foreign Office and the police as Marlene Dietrich.
Les Affaires Étrangères et la police vous appellent Marlene Dietrich.
- You know Marlene, don't you? - No.
- Tu connais Marlène, je crois?
What, Marlene?
Marlène?
No, it's true Marlene.
Non, c'est vrai, Marlene.
No Marlene, no.
Non, Marlene, non.
Marlene!
Marlene!
Why is Mrs. Marlene here at this hour?
Pourquoi Mme Marlene est là à cette heure-ci.
Calling Ms. Julie to Mrs. Marlene's office.
Mlle Julie est appelée au bureau de Mme Marlene.
And Marlene?
Et Marlene?
Mrs. Marlene will have no reason to complain.
Mme Marlene n'aura aucune raison de se plaindre.
Let's go, Mrs. Marlene should be here at any moment.
Venez. Mme Marlene ne devrait plus tarder.
Mrs. Marlene.
Mme Marlene.
Let's go, I think Marlene is indisposed.
Partons, je crois que Marlene ne se sent pas bien.
Mrs. Marlene?
Mme Marlene?
I was with her in the design room a bit before Marlene arrived.
J'étais avec elle au bureau de dessin peu avant l'arrivée de Mme Marlene.
Marlene?
Marlene?
Marlene.
"Marlene."
Marlene called me, she needed me at the exhibition, she was sick and needed to see a doctor.
Marlene m'avait téléphoné. Elle avait besoin de moi au défilé, elle était malade et allait voir un médecin.
Marlene again.
Encore Marlene.
Mrs. Marlene!
Madame Marlene!
This makes me think there's some connection between the explosion and Marlene's death.
Ce qui me fait penser que l'explosion et la mort de Marlene sont liées.
Marlene died like all her victims, without a drop of blood in her body.
Marlene est morte comme toutes ses victimes, sans une goutte de sang dans le corps.
Marlene was probably the instrument of a criminal mind.
Marlene était probablement l'instrument d'un esprit criminel.
Bertha and Marlene.
- Bertha et Marlène.
- Hi, Marlene.
- Salut, Marlene.
Marlene's hair.
Les cheveux de Marlene.
Marlene, this is a take-off.
Marlene, c'est un braquage.