English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Meat loaf

Meat loaf Çeviri Fransızca

373 parallel translation
Uh, will that be enough to make a meat loaf just for two people?
Est-ce que ce sera suffisant pour faire un pain de viande pour deux personnes?
- No, thanks. I don't like meat loaf.
- Je n'aime pas le pain de viande.
Unfortunately, Merle, this is not a restaurant and meat loaf is all we have on the menu tonight.
Malheureusement, Merle, ce n'est pas une restaurant et le pain de viande est tout ce que nous avons au menu.
Now take, for instance, that meat loaf.
Prenons par exemple ce pain de viande.
Well, he tried to take my fire engine, and I don't like meat loaf.
Il prenait ma voiture de pompiers et je n'aime pas le pain de viande.
First time I ever saw a meat loaf with strawberry and whipped cream.
C'est le premier pain de viande avec des fraises et de la chantilly.
Meat loaf.
Du pain de viande.
You shouldn't make that meat loaf if it gives you dreams like this.
Ne mange plus de rôti si ça te fait halluciner.
For instance, this meat loaf is synthetic.
Ce pâté par exemple ne contient pas de viande.
Like that meat loaf.
Comme ce pain.
Didn't even leave a note, just a stale meat loaf in the refrigerator!
Tu m'as juste laissé un vieux pain de viande au frigo.
I'll make you a meat loaf tomorrow.
Je te ferai un pain de viande, demain.
Tonight she's cooking me a meat loaf.
Ce soir, elle fait un pain de viande.
And take your damn meat loaf with you.
Et emporte ton fichu pain de viande!
- Meat loaf with egg.
- Du pâté de foie avec un oeuf.
- Meat loaf with egg.
Du pâté de foie.
Meat loaf with egg!
- Du pâté de foie et un oeuf!
Boy, that was a really tasty meat loaf you made, Pop.
Ton pain de viande était vraiment savoureux.
That was really good meat loaf, wasn't it, Wilma?
Il était délicieux, hein, Wilma?
- Guess I should've had the meat loaf.
- J'aurais dû prendre le rôti.
Meat loaf, apple pie and a cup of coffee.
Un rôti, une tarte aux pommes et un café.
Except maybe for the meat loaf!
Evitez le pain de viande!
- Hot plate's meat loaf.
- Le pain de viande.
- Jelly, bologna and meat loaf.
- Oui, au pain de viande.
- Pushing the meat loaf awfully hard.
- Vous tenez à le vendre.
I'll try the meat loaf.
Je vais essayer le pain de viande.
I'll have your famous meat loaf.
Donne-moi ton pain de viande.
- You ought to try the meat loaf.
- Tu aurais dû essayer ça.
Well, thanks to Dr Junius in the Archives, he's listening to a tape of Meatloaf.
Grâce au DrJunius et aux archives... il écoute une bande sonore de Meat Loaf.
And toast and bacon and, meat loaf, olives, nuts.
Le pain grillé, le bacon et... le pain de viande, les olives, les noix...
Meat loaf.
Brioches au porc!
I could knock off a meat loaf and run up a set of curtains... faster than anybody west of Des Moines.
Je peux découper un steak et installer une paire de rideaux plus vite que quiconque.
I will not be threatened by a walking meat loaf!
Je vais pas céder à un bifteck ambulant.
I didn't mean to call you a meat loaf, Jack!
Je rigolais quand je t'ai traité de bifteck, Jack.
meat loaf, stewed neck of lamb, bacon and egg flan... all with creamed potatoes and gravy.
Pain de viande, jarret d'agneau en ragoût, quiche lorraine. Avec accompagnement.
Well, it's either Swiss steak, meat loaf...
Steak pané, pain de viande... je sais pas trop.
Is there any more of that meat loaf left?
Il reste encore du pain de viande?
I want supper. Get my meat loaf.
Apporte-moi mon souper.
Peggy's making meat loaf.
Peggy fait du pain de viande.
- Meat loaf.
Du pain de viande.
I'll get you the meat loaf. You'll love it.
Prenez un pâte à la viande.
You should have ordered the meat loaf.
Fallait prendre un pâté.
As they say in the West, don't let your meat loaf.
.Je me dépêche : chaud, c'est pas fameux.
It's meat loaf, Dad.
C'est du pâté a la viande!
I'm thankful I got the smallest piece of meat loaf.
Je suis content d'avoir la plus petite portion de pâté à la viande.
Maybe it's the mother of this meat loaf coming to kill you.
Si c'etait la mère du pâte qui vient se venger?
Yeah. I recommend the meat loaf.
Je vous conseille le pâté à la viande.
A pound of meat and a loaf of bread for a dime.
Une livre de jambon et du pain pour 1 0 cents!
They gave me a loaf, meat and fine wine.
On m'a donné une miche de pain, de la viande, et même du bon vin.
They need your meat loaf down at the river.
Y a pénurie de semelles chez le cordonnier.
The levee's got a hole in it and meat loaf's the only thing that can stop it up for a year.
Et seuls tes biftecks peuvent le dépanner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]