English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Mein fuhrer

Mein fuhrer Çeviri Fransızca

44 parallel translation
Very quick... and very painless, mein fuhrer.
Très rapide et indolore.
Noch nicht, mein Fuhrer.
Pas encore, mein Führer.
Mein Fuhrer, the bombs have just killed your orderly!
Mein Fuhrer, une bombe vient de tuer votre ordonnance!
Mein Fuhrer, here are the candidates for your orderly.
Mein Fuhrer... voici les candidats pour le poste d'ordonnance!
It is simple to see, Mein Fuhrer. You're real motivations are blocked here.
€ a se voit facilement, Mein Fuhrer... que vos vraies motivations sont bloqu ‚ es ici.
Mein Fuhrer, wait!
Mein Fuhrer, attendez!
Mein Fuhrer!
Mein Fuhrer!
Jawohl, Mein Fuhrer.
Jawohl, mein Fuhrer.
You lift the right arm and say "Heil Mein Fuhrer".
Levez la main droite et dites :'Heil mein Führer.'
Yes, mein fuhrer. Mein mayor!
Oui, mein Führer, M. Le maire!
Sorry, mein Fuehrer, I'm off duty.
Navré, mein Fuhrer. Je suis pas en service.
Mein Fuhrer!
Mein Führer!
Mein Fuhrer, this just came in from the front.
Mein Führer, ça vient d'arriver du front.
Has anyone ever held anything back from me, mein Fuhrer?
Par le passé, quel prisonnier a réussi à me résister, mein Führer?
It's all yours, mein fuhrer.
Tout est pour vous, mein Führer.
MEIN FUHRER - THE TRULY TRUEST TRUTH ABOUT ADOLF HITLER
Mon Führer
Ceremony's off, mein Führer!
Fin de la cérémonie, Mein Fuhrer!
Mein fuhrer.
Mein fuhrer.
But Mein fuhrer, they are needed at the front.
Mais Mein führer, on a besoin d'eux au front.
- Is that clear? - Yes, Führer.
D'accord, mein Fuhrer.
Page 77 1, mein Fuhrer.
Page 771, mein Führer.
I don't drink, mein Fuhrer. I just think up cocktails and test them on Dr. Morell.
J'invente des cocktails que j'expérimente sur le Dr Morell.
At last, I can feast on mein Fuhrer.
- Je vais pouvoir dévorer mon Führer!
Ooh, what a beautiful plan, mein Fuhrer.
Ooh, merveilleux plan, mon Führer.
You look fabulous, mein Fuhrer.
Vous êtes sublime, mon Führer.
Ooh, well, mein Fuhrer, since you have been in Paris, a most excellent accomplishment has been achieved.
Mon Führer, pendant que vous étiez à Paris, nous avons accompli une prouesse.
Up until recently, mein Fuhrer, ze Englander underground was a complete and utter shambles.
Jusqu'à présent, mon Führer, le métro anglais était totalement chaotique.
More like a spaghetti than a functional railway, mein Fuhrer.
On aurait dit un plat de spaghettis, pas un réseau ferré.
- Scot Land, m-m-mein Fuhrer?
L'Écosse, mon Führer?
Mein Fuhrer! It's a counterattack!
Une contre-attaque!
These are the latest group of detainees, mein Fuhrer.
Mein Führer, j'espère qu'elles sont à votre goût.
Please mein Fuhrer beautiful.
Je vais t'arranger un peu, mon pote...
Yes, mein fuhrer...
Oui, mein Führer.
- Cooper : Sorry, mein fuhrer... - Aah!
Désolé, mein führer...
What if it isn't over, Mein Fuhrer?
Et si j'ai encore envie de rigoler, mein Führer?
- Jawhol, mein Fuhrer.
Jawohl, mein Führer!
Mein Fuhrer.
Salutations, mein Führer.
Thank you, mein Fuhrer.
Merci, mein Führer.
Ja wohl, mein Fuhrer.
Si on ne peut pas tenir Paris, si on échoue, alors, brûlons-le!
No, mein fuhrer.
Non, mein Führer.
- Yes, mein Fuhrer.
Oui, mein Fuhrer.
Yes, mein fuhrer.
- Oui, mein Führer. - Ce n'est pas drôle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]