English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Mes amis

Mes amis Çeviri Fransızca

16,157 parallel translation
For the homies didn't make it and my folks locked down
Mes amis ont échoué Mes parents se sont plantés
I think I kinda lost my friend and hurt a bunch of kids in the process.
J'ai perdu mes amis et blessé quelques jeunes en même temps...
The Rangers are actually my friends!
Les patrouilleurs sont mes... Mes amis!
And if I don't get some answers soon, a few of my city official friends in Atlanta won't be too happy to learn that one of their benefactors is being harassed.
Si je n'ai pas de réponses bientôt, mes amis d'Atlanta ne seront pas très heureux d'apprendre qu'un de leurs bienfaiteurs est victime de harcèlement.
So won't you come with me and please be my friend?
Voudriez-vous être mes amis?
Throwing cheers to my boys
Je lève mon verre à mes amis
With me mum going on and all my friends having'em.
Avec les problèmes de ma mère et tous mes amis qui en ont...
I'm just gonna call my guys, tell them I won't be at the bar.
Je vais appeler mes amis pour dire que je ne vais pas au bar.
Yeah, my friends and I found some horned lizards on the Terravex property.
Mes amis et moi avons trouvé des crapauds cornus sur la propriété de Terravex.
So, would you like to know, my friends, just how I got you here?
Alors, n'êtes-vous pas curieux de savoir comment je vous ai amenés ici, mes amis?
But where there is light, there is shadow, friend.
Mais la lumière engendre l'ombre, mes amis.
- Just one of my friends.
Un de mes amis.
I was on a plane like this with my friends.
J'étais sur un plan comme celui - ci avec mes amis.
But my friends call me Buck
Mais mes amis m'appellent Buck.
Oh, god
Mes amis!
Goodness!
Mes amis!
Just smile for the camera, people.
Faites un petit sourire pour la caméra, mes amis.
She's a friend of mine.
C'est une de mes amis.
So I'd get all dressed up to go out with my friends, then he'd make me stay in. And afterwards, he'd say,
Des fois j'm'habillais pour sortir avec mes amis, puis il me faisait rester et après, il disait...
My people are worried, really. - You got me?
Mes amis sont très inquiets, tu comprends?
"I'll skip my friends'parties."
"Je déserterai les soirées de mes amis"
My friends, they can- - they can just go home.
Mes amis peuvent rentrer chez eux.
Anyone who kills me or my friends will answer to Saw Gerrera, Because I am the daughter of Galen Erso.
Celui qui me tuera moi ou mes amis en répondra à Saw Gerrera, car je suis la fille de Galen Erso.
It's the same at school with my friends.
C'est pareil à l'école avec mes amis.
They're just my friends.
Ce ne sont que mes amis.
I will not forget my friends.
Je n'oublierai pas mes amis.
Khirye Tyler, everybody.
Khirye Tyler, mes amis.
My friends, if we do our part,
Mes amis, si nous nous débrouillons bien,
My friends like you better than they like me.
Mes amis t'aiment plus qu'ils ne m'aiment.
They've been following me around and asking my friends where I live.
Ils me suivent partout et demandent à mes amis où j'habite.
Yeah, they're my friends.
Oui, mes amis.
I just may have gotten by with a little help from my friends.
Mais j'ai peut-être eu un peu d'aide de mes amis.
She was fun just to be with, um... in a way a lot of my friends can't be that were raised conservatively.
C'était sympa d'être avec elle. Mes amis ont eu une éducation stricte.
Hey, everyone, I'm gonna take the rest of the day off to hang out with my friends.
Tout le monde, je vais passer la journée avec mes amis.
- Do you know who all my friends are?
Connaissez-vous tous mes amis?
I need to know who killed my friends.
Je dois savoir qui a tué mes amis.
Sit down, please.
Mes amis, asseyez-vous.
Do you know what he did? He violated my nigga with a stick, man.
Il a violé un de mes amis avec un bâton, mon gars.
And I told all my friends to call me that.
J'ai toujours voulu que mes amis m'appellent comme ça.
I can take the same bus to my same school and keep all my friends, and the boat, and you can go back to Boston, and still check in on me, or whatever, if you want to...
Je pourrais rester dans mon lycée et prendre le même car. Je garderais tous mes amis, et le bateau, et toi tu pourras repartir à Boston, et revenir de temps en temps prendre de mes nouvelles, si tu veux...
Oh, yeah, they took care of that.
Oui, mes amis ont d? j? pay?
By now my friends have just gotten to the roof.
À l'heure qu'il est, mes amis viennent tout juste d'arriver.
- Hello, my friends.
Salut, mes amis. Salut. - Bonjour!
Those are my friends.
Et mes amis?
| just lost my two best friends tonight. - I know.
J'ai perdu mes deux meilleurs amis.
But I made it, I persevered thanks to my two best friends here, who I love.
Mais je l'ai fait. j'ai persévéré grâce à mes deux meilleurs amis, ici, que j'aime.
Darling, I've got lots of new friends who are dying to meet you.
Mon chéri, mes nouveaux amis rêvent de te connaître.
Every skill I ever had, every friend i ever knew, is now a parole violation.
Chacun de mes talents passés, de mes anciens amis, est une violation de ma conditionnelle.
My friends have been to college.
Mes amis sont allés à l'université.
Because I have the four friends.
Parce que j'ai mes quatre amis.
I loved music, and as soon as I could,
J'adorais la musique, et dès que j'ai pu, j'ai monté un groupe avec mes deux meilleurs amis,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]