Mesa Çeviri Fransızca
353 parallel translation
Are in this tank. Soon, kitchen freezers throughout the world Will be stocked with cappy brain's delicious mugu tails,
L'interférence du signal plus fort a créé un écho agrandissant les structures de l'onde ce qui a reconfiguré le hertz dans la roche de mesa à cause du soleil et de la présence d'un tatou.
Well, this place is called Black Mesa.
Lci, ça s'appelle Black Mesa.
Black Mesa.
Black Mesa.
Listen, honey, let's take a little walk around the mesa.
Ecoute, chérie, allons nous balader.
I got a little business with these boys out on the mesa.
On a eu une petite.discussion Dans le désert Je vois.
And here is Three Tree Mesa.
Et voici 33 Mesa.
I shouldn't fret too much about that... not while old man Langford's daughter... is as sweet and pretty... as the sunrise on the mesa, I wouldn't.
Je ne m'inquiéterais pas trop... tant que la fille de Langford est jolie et douce... comme le lever du soleil sur la mesa.
Allen, you join them at the same place with the steers from the mesa.
Allen, tu les rejoins au même endroit avec ceux du plateau.
Mesa?
Mesa?
When I was 15, the old man and I rode clean up to Mesa Grande.
Quand j'ai eu 15 ans, le vieux et moi avons rejoint Mesa Grande.
Dust of many riders along the Mesa Verde.
On voit la poussière de plusieurs cavaliers vers Mesa Verde.
Don't ever let me find you south of Mesa Verde.
Que je ne vous retrouve jamais au sud de Mesa Verde.
There's a stage leaving Mesa around the first.
Une diligence quitte Mesa Verde vers le début du mois.
Scalp-hunters raided a village up near Mesa.
Des chasseurs de scalps ont attaqué un village près de Mesa.
AHEAD OF ME STRETCH A THOUSAND M ILES OF EMPTY MESA- -
Devant moi, des plaines vierges et infinies.
Then farther up, I come on a place where somebody had cut a hole in that barbed wire fence at the edge of the mesa.
Plus loin, un étrier a été coupé.
I've got 20 head to one of any other brand on the Mesa Verde.
J'ai 20 têtes de chaque espèce du Mesa Verde. Je ne me plains pas.
You people plan to homestead and farm the Mesa Verde.
Vous avez l'intention de vous installer dans le Mesa Verde.
But the next year, the last rain was in February, and by June, even the jack rabbits had sense enough to get off the Mesa.
Mais l'année suivante, la dernière pluie est tombée en février, et en juin, même les lièvres ont eu le bon sens de partir.
But you just can't make them go on the Mesa Verde.
Mais vous n'y arriverez pas dans le Mesa Verde.
And position the two best marksmen we've got left on top of the mesa.
Placez les deux meilleurs tireurs en haut de la mesa.
- Sí Papá Mesa Verde.
- Oui, Papa.
Mesa Verde.
Mesa Verde.
In Mesa Verde.
À Mesa Verde.
I just thought that maybe we could go to Mesa Verde.
Je me disais que peut-être... on pourrait aller ensemble... à Mesa Verde.
Listen Mesa Verde that's only the beginning.
- Ben... Et je peux t'assurer que Mesa Verde, ce ne sera que le début.
Hey God you're sure this is Mesa Verde?
Hé, Seigneur? T'es sûr que c'est Mesa Verde?
- Been waiting in your Mesa Verde ever since.
Puis je t'ai attendu dans ta Mesa Verde.
- It's not my Mesa Verde.
C'est plus ma Mesa Verde! Elle a changé!
You've hardly joined us here in Mesa Verde. Already you're front-page news.
Vous êtes avec nous depuis peu à Mesa Verde, et vous avez déjà droit aux honneurs des journaux.
Are they going through Mesa or toward the valley?
Ils sont partis vers Mesa ou en direction de la vallée?
Mesa.
Mesa.
Do you know Feather Mesa?
Et Feather Mesa?
The posse followed them up past the north loop into the hills and lost them about here, beyond Big Mesa.
Le détachement les a suivis au nord et les a perdus... par ici, derrière la mesa.
You know those three oaks up on Lookout Mesa?
Vous voyez les trois chênes sur Lookout Mesa?
Christ, he's probably hit the Me sa Road intersection by now.
Il a dû arriver au croisement avec Mesa Road.
He's at the foot of the Mesa.
Il est au pied du mont Mesa.
I'm taking the 7th Street off-ramp going down Central over Mesa straight down Adams to City Hall.
Je vais prendre la 7ème rue... descendre Central puis Mesa... jusqu'au tribunal par Adams.
Seventh, Central, Adams, Mesa.
7ème, Central, Adams, Mesa.
Seventh, Central Mesa Adams.
La 7ème, Central... Mesa... Adams.
I got the rest of them rounded up near the high mesa.
J'ai regroupé les autres près du plateau.
I feel a presence. Another warrior is on the mesa.
Je sens une présence, un autre guerrier est sur la mesa.
Sierra Mesa still making you drink your ass off?
Tu bois toujours comme un trou?
he said, " Comrade Mesa, nowadays, it's the safest.
Il dit : "Aujourd'hui c'est plus sûr ainsi".
You're a swine, Mesa.
Tu es un salaud, Mesa.
You shouldn't have.
Tu n'aurais pas dû, Mesa.
We showed them, Comrade Mesa. - Damn good.
On leur en a fait voir.
- He's your brother-in-law.
Mesa est ton beau-frère. Et alors?
Blue Mesa.
Blue Mesa.
- Mesa Verde
- Mesa Verde.
Isn't there anything else you remember about Mesa Verde?
De Mesa Verde, tu ne te souviens que de la banque?