Metal clangs Çeviri Fransızca
34 parallel translation
[Metal Clangs]
Pourquoi, espèce de... C'est pas mal, non? Carmen Miranda n'aurait pas fait mieux.
Jack bullock's gonna bury PrisciIIa Hardaway... ( metal clangs ) if it's the Iast thing he does.
Bullock enterrera Priscilla Hardaway... même si c'est la dernière chose qu'il fait.
( metal clangs )
( METAI cIangs )
Isn't that all that matters? HORSE WHINNIES METAL CLANGS
N'est-ce pas tout ce qui compte? Viens, Merlin.
- [Metal clangs] - Sister! Brothers!
Frère.
Stop! [Metal clangs]
Arrêtez!
[Metal clangs]
[Bruits métalliques]
[Metal clangs]
[Bruits métallique]
METAL CLANGS
Bruits métalliques.
[Metal clangs on concrete]
[Claquement de métal sur le béton]
[Metal clangs]
( Bruit de métal )
- ( metal clangs )
- ( metal clangs )
Got one down. [metal clangs]
Quelqu'un à terre.
[Metal clangs]
[Metal clangs]
- I think this is it. - ( Metal clangs )
Je pense que oui.
[Metal clangs]
[METAL CRISSE]
[Metal clangs]
[BRUITS MÉTALLIQUES]
Yes, you get your pardon. But you've bound yourself at the hip to a man who has zero political capital. ( METAL CLANGS )
Vous obtenez votre pardon, mais vous voilà attaché pour de bon à un homme sans légitimité politique.
Strike. [Metal clangs]
Frappe.
( METAL CLANGS ) It's a door.
C'est une porte.
[Metal clangs] Are you okay?
Ça va?
[Metal clangs]
[bruit métallique]
( metal clangs, Paige gasps )
( LE MÉTAL PLIE, PAIGE HALÈTE )
( metal clangs )
[BRUIT METALLIQUE]
[Metal clangs]
[Clangs Metal]
[metal clangs ] [ door closes]
[bruit métallique ] [ la porte se ferme]
The all-important baling ring clangs into place.
La piste se met en place dans un fracas de métal.
Yeah. ( metal door clangs )
Ouais.
Strike. [Metal clangs] Capp, Casey, we'll take the east side.
On prend le coté est.
[Metal clangs]
P'Li!