Metallica Çeviri Fransızca
198 parallel translation
Oh, we used to chuck them at Metallica concerts.
On en jetait au concert de Metallica.
This is not a Metallica concert.
Ce n'est pas un concert de Metallica.
Metallica!
Metallica.
I can see why they might think I was in a cult'cause I wear Metallica t-shirts and stuff.
On m'accuse de satanisme parce que je porte des T-shirts de Metallica.
That is off a Metallica tape, called "and justice for all", talks about how warped the court systems are, and stuff like that.
"Essaie de revenir vers moi, reviens comme c'était autrefois." C'est tiré d'un album de Metallica intitulé "And Justice For all". Il explique que les tribunaux sont perfertis, ce genre de chose.
Our favorite kinds of music were like slayer, Metallica, megadeth.
Nos groupes préférés étaient Slayer, Metallica, Megadeth.
The song that I really can relate to by metallica is "sanitarium".
IL NIE LES ACCUSATIONS La chanson de Metallica dont je me sens le plus proche, c'est "Sanitarium"...
I like metallica because, well, all...
J'aime Metallica car...
Roadie for Metallica.
J'ai été machiniste pour Metallica.
I once responded to a call from a Metallica concert.
Une fois, j'ai été appelé à un concert de Metallica.
Isn't this the line for Metallica?
Ce n'est pas la queue pour Metallica?
Metallica rules!
Metallica règne!
Is that Metallica?
- C'est Metallica?
- Lead guitar for Metallica.
Guitariste de Metallica.
- The guys are opening for Metallica.
- ils font la 1re partie de Metallica.
Metallica or us?
Metallica ou nous?
- Personal emergency. This is Kevin, crushed against the stage at a Metallica concert.
- Urgence personnelle, je te présente Kevin, il a été écrasé contre la scène, pendant le concert de Metallica.
Aren't you a little young for Metallica?
Tu es un peu jeune pour aller voir Metallica?
You're into Metallica.
Toi, c'est Metallica.
Metallica is way more substantial than The Offspring.
Metallica est bien plus fort que The Offspring.
She says,'Nope, Offspring sucks and Metallica rules.'
Elle dit : "Non, Offspring craint et Metallica assure."
I think I hung my Tool T-shirt next to my Metallica T-shirt... and they don't get along.
Oui, j'ai accroché mon tee-shirt des Tools avec mon Metallica et ils ne s'entendent pas.
I bet if it was your Metallica CD, you'd know where it was.
Tes CD de Metallica, tu sais où ils sont!
I spent the whole four days in a conference room by the airport.
Jolie et sûre. - Une très bonne familiale. - Parfaite pour ces givrés de Metallica.
- It's also excellent for cranking Metallica. Cranking Metallica.
Mais il s'offre une familiale, c'est naturel.
I'm traveling light so you can have my Metallica CDs.
Je vais voyager léger. Tu peux avoir mes CD de Metallica.
What's it gonna be tonight, box seats at La Bohéme or backstage at Metallica?
Ça va être quoi? Une loge à La Bohème ou Metallica?
I got the new Metallica.
Pourquoi tu ne montes pas tester la stéréo?
That is a tempting offer, but I should really go check on my boyfriend.
J'ai le nouveau Metallica. C'est une offre tentante, mais je dois vraiment aller voir mon petit ami.
that's right, metallica is behind you dudes % 1000!
Vous êtes Lars Ulrich? Ouais. Metallica est avec vous, à 200 p.cent.
Was there ever a moment you thought about stopping with Metallica or the whole band was falling apart?
Au sein de la presse rock, beaucoup doutait de l'avenir de Metallica. Avez-vous déjà pensé tout arrêter ou avez-vous cru que Metallica s'écroulait?
After 14 years of headbanging, Metallica bassist Jason Newsted has quit the band, citing :
Bassiste de Metallica depuis 14 ans, Jason Newsted quitte le groupe.
Metallica's management had no comment when asked by MTV News if there's a replacement waiting in the wings.
Le groupe n'a fait aucun commentaire quant à un éventuel remplacement.
I met Metallica through Q Prime Management, after having seen me work with another band of theirs, when they called and said that Metallica, with Jason announcing that he was exiting the group, needed to take a look at itself and say :
J'ai été contacté par Q Prime Management. Je m'étais occupé d'un de leurs groupes. Ils m'ont parlé de Metallica et m'ont dit qu'avec le départ de Jason, le groupe se demandait ce qui se passait et où ils s'étaient perdus.
We're here in the Presidio in San Francisco, and this is gonna be the location where Metallica is gonna start recording their next album.
Nous voici au Presidio, à San Francisco, C'est ici que Metallica Régisseur va enregistrer son nouvel album.
Only the band's Metallica.
Sauf que là, c'est Metallica.
And I think I've become increasingly aware that my interest in art, music and Metallica is not separate from anything.
Et j'ai fini par me rendre compte que mes centres d'intérêt, l'art, la musique et Metallica, sont liés et forment un tout.
But since I decided to do it with music, then that's what I have to fill my time with.
J'ai choisi la musique. A quitté Metallica après 14 ans Donc, c'est ce qui prend tout mon temps.
There was no way that this thing that I was doing could affect the monster of Metallica.
Mon projet n'aurait pas affecté le monstre qu'est Metallica.
Since he wasn't getting his creativity out enough in Metallica, he needed to get it out somewhere else.
Comme sa créativité ne s'exprimait pas dans Metallica... Avril 2003... il lui fallait autre chose.
On my side of that was, I didn't want him to enjoy that more than Metallica.
De mon côté, je refusais qu'il aime ça plus que Metallica.
I didn't want anyone to leave Metallica.
Je ne voulais voir personne quitter Metallica.
Metallica.
Metallica.
Metallica front man, James Hetfield, has entered a rehabilitation facility to undergo treatment for alcoholism and other undisclosed addictions.
Le chanteur de Metallica, James Hetfield, est entré en cure de désintoxication, entre autres pour alcoolisme.
In a statement posted on Metallica's official website, the band writes, " James has entered an undisclosed facility, and he will continue to receive treatment until further notice.
Dans une déclaration postée sur leur site officiel, le groupe dit : "James a intégré une institution " et sera traité là-bas jusqu'à nouvel ordre.
Metallica, whose hard-partying ways earned them the nickname Alcoholica, have been working on their follow-up to the 1998 double disc...
Metallica, surnommé Alcoolica pour leur réputation de fêtards, travaillent sur leur premier disque depuis leur double album en 1998...
Metallica brought a kind of physicality to rock'n'roll.
Metallica a apporté un côté physique au rock n'roll.
If he walked away from Metallica, I'm not sure that it would surprise me.
S'il décide de quitter Metallica, je ne serai pas très surpris.
I mean, when him and Dave Mustaine, these guys, they started right away with their big, you know, chests beating and their mannerisms, and the whole thing was very much about this kind of, like, macho- -
Guitariste de Metallica 1982-1983... Dave Mustaine et lui ont commencé très vite toutes leurs mimiques, en se cognant le torse et tout ça. Ça faisait très viril, très macho.
all right, cool!
On va prendre du Metallica, du Stevie Wonder...
this is the home of lars ulrich, the drummer for metallica.
Voici la maison de Lars Ulrich, le batteur de Metallica.