Michael jackson Çeviri Fransızca
483 parallel translation
His name was Michael Jackson.
Il s'appelait Michael Jackson.
I'm not some hotshot, I'm a small reporter from Rolling Stone, here to do an interview with Michael Jackson, that's gonna be in every major magazine.
Je ne suis pas un gros bonnet, mais un journaliste de Rolling Stone, venu faire une interview de Michael Jackson, qui sera reprise par tous les grands journaux du pays.
I wanted to call it Jackson Is Sitting On Top Of The World.
Ça devait s'intituler "Michael Jackson, l'idole de l'univers."
More amazing than when Michael Jackson used your bathroom?
Même quand Michael Jackson s'est servi de tes chiottes?
Okay, Michael Jackson didn't come to my house to use the bathroom.
Bon, Michael Jackson est pas venu se servir de mes chiottes.
I ain't got no money like Michael Jackson.
J'ai pas le fric de Michael Jackson.
Joey, you know, you actually make Michael Jackson look tough.
Joey, avec toi, même Michael Jackson ressemble à un dur.
The guy looked like he stole his act from Michael Jackson.
Ce type a l'air de l'avoir volé à Michael Jackson.
Michael Jackson has built a shrine to Elizabeth Taylor... in the bedroom of his Encino home.
Michael Jackson a construit un tombeau à Elizabeth Taylor chez lui, dans sa chambre, à Encino.
Michael Jackson was admitted with severe burns to his scalp... as far as we know.
Michael Jackson a été admis a avec des brûlures graves au crâne, d'après nos sources.
Michael Jackson.
Michael Jackson.
Michael Jackson has become the first artist in the history of music... to generate six number-one singles off one album.
Michael Jackson est le premier artiste de l'histoire de la musique à avoir six singles no 1 issus du même album.
What Michael Jackson has achieved is a tribute to 20 years of hard work... energy, tireless dedication.
Ce que Michael Jackson a accompli est un hommage à 20 ans de dur labeur, d'énergie et de dévouement perpétuel.
- Beat It, Michael Jackson.
- Beat It, de Michael Jackson.
Billie Jean, Michael Jackson.
Billie Jean, de Michael Jackson.
Quincy Jones and Michael Jackson.
De Quincy Jones et Michael Jackson.
- No, Michael Jackson!
- Non, Michael Jackson!
I asked for a bad guy... and he gives me Michael Jackson.
J'ai demandé un méchant, et il m'envoie Michael Jackson.
Yeah? Well, fuck you, too, and fuck Michael Jackson.
Merde à toi aussi, et merde à Michael Jackson.
- Do I look like Michael Jackson?
- Tu me prends pour Michael Jackson?
I am the most handsome, the most intelligent... and unequivocally the most flamboyant bachelor since Billy Dee.
Parce que je suis sûrement le plus remarquable, le plus intelligent, le plus fabuleux célibataire sur le marché depuis Michael Jackson.
Dead presidents, Michael Jackson, Gerald Ford.
Michael Jackson, Gerald Ford...
Okay, why is michael Jackson hanging with that little boy from Home Alone?
Pourquoi Michael Jackson passe son temps avec Macaulay Culkin?
For the last time... we are not breaking into Michael Jackson's house.
Will, pour la dernière fois, nous n'allons pas pénétrer chez Michael Jackson en douce.
Dustin Hoffman, Michael Jackson- -
Dustin Hoffman, Michael Jackson.
What is that thing Michael Jackson had built into his chin?
C'est pas le truc que Michael Jackson a sur la joue?
I just tried on that new Michael Jackson cologne down at the mall.
J'ai essayé le nouveau parfum de Michael Jackson au centre commercial.
Michael Jackson impression? Only a quarter.
Pour une imitation de Michael Jackson?
Did Michael Jackson say the truth or is acting up?
Michael Jackson dit-il la vérité ou a-t-il joué la comédie?
Do not treat me as a criminal. I am innocent, said Michael Jackson, with tears in his eyes, from the depths of his Neverland Ranch.
"Ne me traitez pas comme un criminel, je suis innocent", dit Michael Jackson, les larmes aux yeux, du fin fond de son "Neverland Ranch".
Did Michael Jackson say the truth or is playing a game?
Michael Jackson dit-il la vérité ou a-t-il joué la comédie?
Michael Jackson thinks it is time for him to respond to the accusations.
"Michael Jackson a trouvé légitime de répondre maintenant aux accusations."
Call you Michael Jackson,... except we'll rearrange it for free.
On t'appellera Michael Jackson, mais on modifiera gratos.
I look like Michael Jackson!
on dirait Michael Jackson!
What gloves does Michael Jackson wear?
Quels gants porte Michael Jackson?
Mr. Arturo, Mr. Arturo? Come here, sir, come here! News anchor on TV :
Bon Dieu, j'avais pas vu de foule comme ça depuis que Michael Jackson s'est joint à Public Enemy.
It's just something they made up to scare kids... like the boogeyman, or MichaelJackson.
C'est une histoire pour effrayer les enfants, comme le croquemitaine ou Michael Jackson.
There's a Michael Jackson joke in here, but I can't quite find it.
C'est sûrement un coup de Michael Jackson.
All twenty-four hours... they watch musical channels which show Michael Jackson!
Toutes les vingt-quatre heures ils regardent des émissions qui montrent Michael Jackson dansons et chantons d'une manière pas possible!
You're having Michael Jackson's baby.
- Vous êtes enceinte de Michael Jackson.
You got the address to Michael Jackson's house?
T'as l'adresse de Michael Jackson?
I'm Michael Jackson, you Tito.
Je suis Michael Jackson, t'es Tito.
Michael Jackson, the Vikings, and the Tsars of Russia too.
Antonio Machín, les Vikings, et les tsars de Russie aussi.
You sing like michael Jackson. I'II pay up.
allez Carruzo, Ie grand air maintenant!
All this bad mouthing, putting the man down, maybe he did touch some children now and then. Michael Jackson.
- Michael Jackson.
But come on it's Michael Jackson!
Peut-être qu'il a tripoté quelques gamins, mais c'est Michael Jackson.
What is the problem with Michael Jackson?
Qu'est-ce qui va pas chez Michael Jackson?
Tell Michael I'll have to work on his dance steps later. That's Bo Jackson.
Vous savez, les gars, sans chiqué,
Michael Jackson
Michael Jackson.
Michael Or Neil go towards the left and the strip to Jackson. It lets it run and then it appears Harper who moves away it of the arquero.
O'Neill arrive de la gauche et l'envoie sur Jackson, qui le rate et c'est là qu'Harper l'expédie dans le but!
That's the one sitting on Michael Jack _ on's shoulder.
C'est le nom de celui qui est sur l'épaule de Michaël Jackson.
jackson 1414
jacksonville 27
jackson brodie 17
michael 8315
michaels 68
michaela 160
micha 50
michal 33
michaud 16
michael jordan 19
jacksonville 27
jackson brodie 17
michael 8315
michaels 68
michaela 160
micha 50
michal 33
michaud 16
michael jordan 19