Misunderstood Çeviri Fransızca
1,329 parallel translation
For a moment, even I misunderstood you
Pour une seconde, je t'ai mal compris aussi
- I'm sorry. I guess I misunderstood.
Excusez-moi, j'ai mal compris.
But where I come from, Dick Nixon is as misunderstood as a fox in a henhouse.
Mais chez moi, on voit Dick Nixon comme le renard dans le poulailler.
Now, Kissinger's misunderstood. He acts like a liberal for his establishment friends, - but he's even tougher than I am.
Il se comporte en libéral... pour ses amis de l'establishment, mais il est plus dur que moi.
- You misunderstood me!
Tu m'as mal compris.
They're very much like us, you see... misunderstood.
Ils sont comme nous : des incompris!
But I'm willing to hope the best, and that his character has been misunderstood.
mais je veux espérer le mieux, et son caractère a pu être mal compris.
Frank perhaps misunderstood me.
Frank a peut-être mal compris.
Yeah, you know, a little bit misunderstood, but...
Mais c'est un incompris.
THE YOUNG LADY SEEMS TO HAVE MISUNDERSTOOD ME.
La jeune femme m'a mal compris...
Actually, King of Adventurers misunderstood that woman!
- Les 2. Le Roi des Aventuriers a mal compris cette femme.
Pal, I've misunderstood you You are on our side instead
Je vous ai mal jugé, vous êtes bien des nôtres.
He's misunderstood.
Je veux dire, il est juste, un peu... il est un peu, incompris.
You'd better hope I misunderstood you.
Prie pour que j'aie mal compris.
You must have misunderstood.
Tu as du mal comprendre.
- You misunderstood.
Personne ne voit Max.
However to go out dancing with someone else... would be misunderstood and prove more shameful.
Inviter quelqu'un d'autre à danser serait donc mal compris et ferait scandale.
Mr. Chu, you've misunderstood it, we don't come for an arrest.
M. Chiu, ce n'est pas une visite officielle.
I could have misunderstood her.
J'ai peut-être mal compris.
You just misunderstood.
Vous avez dû mal comprendre.
Oh, you have misunderstood me!
Non Oh, vous avez mal compris
I misunderstood, when the area of the crime that you were looking at... Mm-hmm.
J'ai mal compris de quel genre de délit vous parliez.
Perhaps you've misunderstood me.
Je crois que vous m'avez mal compris.
No, you misunderstood.
Non, vous avez mal compris.
You feeling misunderstood these days?
Tu te sens incompris, toi aussi?
What you're feelin'right now, Freddy - friendless, angry, nervous, misunderstood — this is it, this is the life.
C'est ce que tu ressens en ce moment, Freddy, seul, en colère, nerveux et incompris. C'est ça, c'est la vie.
I misunderstood.
J'ai dû mal comprendre.
She misunderstood.
Elle a mal compris.
Everything I do is misunderstood.
Tout ce que je fais est incompris.
Everything I do is misunderstood.
Je suis toujours incompris.
So occasionally I make a fool of myself in public, and the FCC wants me off the air, and every fundamentalist group in this country hates my guts, and, yeah, most of the things I do are misunderstood.
De temps à autre, je fais le con en public, la Commission veut me censurer, et les intégristes de tous poils me haïssent. Et pourtant la plupart des choses que je fais sont incomprises.
Hey, after all, being misunderstood is the fate of all true geniuses, is it not?
Mais être incompris, n'est-ce pas le destin des génies?
- You misunderstood me...
- Y a un malentendu...
It is, in this century, misunderstood... so much misunderstood that it may be described as... the love that dare not speak its name.
En ce siècle, elle est incomprise. A tel point qu'on la décrit comme "l'amour qui n'ose dire son nom"
I misunderstood you.
Je vous ai mal compris.
You misunderstood from the very beginning.
Tu as tout compris de travers depuis le début.
Then I must regret that I've misunderstood ;
Malheureusement là je t'ai mal compris.
- Oh, I totally misunderstood... that whole "groom can't see the bride in herwedding dress" thing.
- Oh, je n'ai pas du tout compris... Ie truc du "marié qui ne peut pas voir son épouse dans sa robe de mariée".
¡ ® You didn't hear me right, ¡ ¯ or, ¡ ® I didn't say that. You misunderstood ¡ ¯... because there it is.
"Vous ne m'avez pas bien entendue" ou "Vous m'avez mal comprise"
That kind of passion could be misunderstood, even detested.
Ce genre de fougue peut être mal compris, voire détesté.
We need to feel sorry for these misunderstood murderers.
Pitié pour ces pauvres meurtriers incompris.
Oh, no, You must have misunderstood him.
Vous avez dû mal comprendre.
Well, we owe everything to this friendly yet misunderstood creature.
Nous devons tout à cette créature, si amicale et pourtant incomprise.
Ma'am, I'm sorry, but I'm, I'm afraid you've misunderstood whatever it is you read.
Désolé, vous avez dû mal lire.
Noble and misunderstood.
Noble et incompris.
You live in terror of not being misunderstood.
Tu vis dans la terreur d'être trop bien compris.
Dimmesdale. You misunderstood me, I didn't say...
Vous m'avez mal comprise.
I don't mean this you've misunderstood me
C'est un malentendu!
I think you've misunderstood.
Je n'ai rien promis.
No! Siddarth, you have misunderstood me.
Vous ne me comprenez pas
You misunderstood.
Vous avez mal compris.