English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Moi

Moi Çeviri Fransızca

1,373,867 parallel translation
Me, I can't look in the eyes.
Moi, je peux pas regarder dans les yeux.
It's mine.
C'est à moi.
What about me?
Et moi, alors?
Give me a hand.
Donnez-moi un coup de main.
I am the referee.
Moi, je suis celui qui arbitre.
It's me you should remember!
C'est moi que tu devrais retenir!
No it's me.
Non, c'est moi.
Tell me when I cried?
Dis-moi quand j'ai pleuré?
Without me, He ought to behave like a king.
Sans moi, il devait se conduire comme un roi.
He gives you more than me?
Il te donne plus que moi?
- Send him to the hole.
- Envoyez-moi ça au trou.
I saw him.
Je l'ai vu, moi.
The war is completely lost for me.
La guerre est complètement perdue pour moi.
Son of a bitch, I fuck you.
Putain, je vous encule, moi.
Look at me.
Regarde-moi.
Come on, look at me.
Allez, regarde-moi.
You and I are the same blood.
Vous et moi, on est du même sang.
Explain me!
Expliquez-moi!
The rookie is me!
La recrue, c'est moi!
I have a wife and a son.
Moi, j'ai une femme et un fils.
For such a mission, Why take a rookie like me?
Pour une telle mission, pourquoi prendre un bleu comme moi?
It's me who always has to do the shit!
C'est moi qui ai toujours les merdes!
Inspector, the jail for him And the gang for me, okay?
Inspecteur, la taule pour lui et le gang pour moi, d'accord?
Me...
Moi...
Tell me.
Dis-moi.
Are you kidding me, fucker!
Tu te fous de moi, enculé!
Let me out, Just one day.
Laissez-moi sortir, juste une journée.
Apart from me, she will not have anyone At her funeral.
À part moi, elle n'aura personne à ses funérailles.
- Leave me!
- Laisse-moi!
She was everything to me.
Elle était tout pour moi.
When he was drunk, my father beat us, my mother and I.
Quand il avait bu, mon père nous battait, ma mère et moi.
I, too, know what it is. To be abandoned.
Moi aussi, je sais ce que c'est d'être abandonné.
When you get out of here, You really want to work with me?
Quand tu sortitas d'ici, tu veux vraiment bosser avec moi?
Honey, it's me!
Chéri, c'est moi!
Me, I almost died.
Moi, j'ai failli mourir.
Get rid of that.
Débarasse-moi de ça.
Help me to get up.
Aide-moi à me lever.
Get it off first...
Enlève-moi ça d'abord...
It was fun for me too.
C'était marrant pour moi aussi.
Send me back to jail, then.
Renvoyez-moi en taule, alors.
But I trust you.
Mais moi, je te fais confiance.
You and me, We will never understand that.
Toi et moi, on comprendra jamais ça.
Listen to me carefully.
Écoute-moi bien.
Open it to me.
Ouvre-moi ça.
You want to use it with me?
Tu veux t'en servir avec moi?
Yes it's me.
Oui, c'est moi.
Bring me Hyun-su.
Amène-moi Hyun-su.
We're going to investigate.
On va enquêter sur moi.
Give me that.
Range-moi tout ça.
Are you still suspicious of me?
Tu te méfies toujours de moi?
Dig me.
Fouille-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]