English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Morse

Morse Çeviri Fransızca

1,118 parallel translation
Sparks, I said back full!
Morse, arrière toute!
Sparks, on the engine.
Morse, moteur.
If he thinks that he can get rid of me, I've got news for that old walrus.
S'il croit se débarrasser de moi, il va être surpris, ce vieux morse.
You... You big blimp.
Vilain morse barbu!
He once went with a girl who looked like a walrus.
Une fois, il est sorti avec une sorte de morse.
Morse code, yeah, I'm a telegraph operator,
c'est en morse! Oui, je suis télégraphiste.
Sounds that can be employed... according to the occasion.
Les sons qui doivent être utilisés selon la situation et qui feront des types de morse, le "hin-ien"
Different kinds of bites are... the dark bite... the swollen bite... the point... the line of the point... coral and jewel... the torn cloud... the wolf bite.
le morse du souffle, le point, la barrière de "corail-diamants", les nuages déchirés et le morse du loup.
I'll bet if Moses came down from Mount Sinai again you'd turn down five of the Commandments just so God wouldn't get a swelled head.
Si Morse revenait, le Palmach refuserait cinq commandements pour que Dieu ne prenne pas la grosse tête.
It's a sort of shorthand in Morse.
- Ce code c'est une sorte de sténo en morse.
- Get that Morse down!
C'est du morse.
- The Morse, did you get it?
Vous avez le message en morse?
Captain, that's the old Morse code call signal.
- C'est en morse, l'ancien code terrien.
Jim, we haven't got time for questions and answers, so we'll use Morse code. Okay?
Jim, on n'a pas le temps pour les questions-réponses, alors on va utiliser le morse, d'accord?
From the makers of :
Par les réalisateurs de : "Règlement de comptes à OK Corral" en morse
I only hope my Morse Code is adequate to the occasion.
J'espère simplement que mon morse sera adapté à la circonstance.
You remember the Morse?
Tu te souviens du morse?
Morse.
Du morse.
He preserved the spelling of it by using light signals in Morse code.
Il avait obtenu ce nom en transcrivant les signaux reçus en code Morse.
You and Sir Charles, standing there like a pickled walrus.
Vous et Sir Charles, debout comme un morse marinés.
Reminds me of somebody machine-gunning a seal.
Ça me fait penser à un morse qu'on mitraille.
I feel like Moses at the parting of the Red Sea.
J'ai l'impression d'être Morse séparant la mer Rouge.
excellent teeth... he / she had to put on a corrector, in the one I associate they called me mouse teeth
Je portais un appareil. A l'école on m'appelait le Morse.
In 24 hours, I'll be married to a walrus.
Dans 24 heures, je serai marié à un morse.
Oh, yes nurse. Notify Dr Morton that I'm out here.
- Mademoiselle, prévenez le Dr Morse que je m'absente pour la journée.
AII right. But stick the pool cues up your nostrils and make like a walrus.
D'accord, mais si tu te mets les queues dans les narines et que tu fais le morse.
Morse code. - I learnt it in Signals during the war.
C'est du morse... j'ai appris ça à l'armée.
Morse code, sir.
Du morse, monsieur.
It must be a walrus or a hippopotamus!
Ce doit être un morse ou un hippopotame!
Why, The Walrus and the Carpenter.
- Le Morse et le Charpentier.
# The Walrus and the Carpenter were walking close at hand #
Or, le Morse et le Charpentier s'en allaient tous deux côte à côte
I am a walrus.
Je suis un morse.
He might grow up to be a lion or a tiger. - Maybe one of them great big walruses. - Walrus.
Il deviendra peut-être un lion ou un tigre, ou peut-être un gros morse.
Music by O. YANCHENKO Sound by V. MORS
Musique d'Oleg IANTCHENKO Ingénieur du son : V.MORSE
A certain Morse Hudson has a shop for the sale of pictures and statues in Kennington Road.
Un certain Morse Hudson tient une boutique de tableaux et de statues sur Kennington Road.
Now this bust was one of a pair purchased from Morse Hudson by Doctor Barnicot.
Ce buste était l'un des deux que le docteur avait acheté à Morse Hudson.
According to Morse Hudson's records you sold him six Napoleon's on June the third, of last year.
Selon Morse Hudson, vous lui avez vendu six napoléons le 3 juin de l'année dernière.
Oh you've been talking to Morse Hudson haven't you?
- Vous avez parlé à Morse Hudson?
Among all the plaster casts drying that day, he made for the batch of six that had been ear marked for Morse Hudson and the base of one of them was still soft.
Parmi tous les moulages qui séchaient ce jour-là, son choix s'est porté sur un lot de 6 pièces réservé par Morse Hudson, et sur l'un d'entre eux le socle était encore mou.
As soon as Beppo got out of prison he managed to find employment with Mr. Morse Hudson and set about tracking the six Napoleons down.
À sa sortie de prison, Beppo a réussi à se faire embaucher par M. Morse Hudson et s'est lancé sur la trace des six napoléons.
It's morse.
C'est du morse.
No, really. I should know. I got a merit badge in it this spring.
Je devrais pouvoir comprendre, j'ai un brevet de morse.
You mean Morse code.
Tu veux dire le Morse.
- Morse code.
- C'est du morse.
We got Morse code.
C'est du morse.
I'm gonna climb up and tap an SOS into the line.
Je vais monter lancer un SOS en morse.
I was a signal man, 20 years active service, Bub.
J'ai décrypté le morse pendant vingt ans.
Then quit, you slimy, fucking, walrus-Iooking piece of shit!
Alors, dégage, morse visqueux, tas de merde!
You will give signals in Morse code from that hill.
Tu feras des signaux en Morse à partir de cette colline.
Samuel Morse invented Morse Code,
Samuel Morse a inventé le morse,
A unique event in cinema history
JULES CESAR ET LA LAMPE MORSE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]