English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Mr president

Mr president Çeviri Fransızca

7,385 parallel translation
Thank you, Mr President.
Merci, M. le Président.
I would say 60 / 40, Mr President.
Je dirais 60 / 40 Mr le Président.
Mr President, I'm afraid Operation Saviour has failed.
Mr le Président, je crains que Saviour ait échoué.
Mr President. Mr President, this way.
Mr le Président, par ici.
It's also my honor, uh, Mr. President, and a bit of a surprise.
Pour moi aussi, M. le président, et un peu une surprise.
Mr. President, we've been in contact.
M le président, nous sommes en contact.
I will convey your message, Mr. President.
Je transmettrai le message.
I think we're all right. Mr. President, this is Ostrov grandstanding.
M. le président, c'est le Ostrov démagogue.
Mr. President, I've got NORTHCOM and the Commander of the U.S. Pacific Fleet requesting immediate authority to engage.
M. le président, j'ai eu le NORTHCOM et le commandant de la 6e flotte demande à engager le combat.
I'm just saying, Mr. President, before we declare war, let's determine exactly who we're going to war with.
Je veux seulement dire, M.le président. avant de déclarer la guerre, déterminons
Mr. President, not intentions. We do not let an attack on American lives go unanswered!
On ne peut pas laisser une attaque contre des vies américaines sans réponse.
Mr. President, the Russian battle cruiser has just reached our line of quarantine.
Mr. le Président, le cuirassé russe vient juste d'atteindre notre ligne de quarantaine.
Mr. President.
Mr. le Président.
Yes, sir, Mr. President.
Oui, M. le président.
Not necessary, Mr. President.
Pas indispensable, M. le président
It's time, Mr. President.
Il est temps M. le président.
Mr.President.
President.
Ladies and gentlemen, today is a historic day for Gutter Life and you artists,'cause on this day you meet your new king and president, my son, Mr. Andre Lyon!
Mesdames et Messieurs, aujourd'hui est un jour historique pour les artistes Gutter vie et vous, parce que ce jour vous rencontrer votre nouveau roi et président, mon fils, M. Andre Lyon!
Pardon me, Mr. President.
Pardonnez-moi, M. le Président.
Speech of a lifetime, Mr. President.
Discours de toute une vie, M. le Président.
( sighs ) Mr. President?
M. le président?
Hello, Mr. President.
Bonjour M. le président.
Good. Thank you, Mr. President.
Merci M. le président.
One moment. Mr. Chairman.
Un instant, M. le président.
So, Mr. Chairman, I'd say the only reason that we're here today, luxuriating in the smug banality of a Senate hearing instead of ducking for cover in all-out war, is because I had the decency to violate Section 793
M. le président, je dirais que la seule raison pour laquelle on est là aujourd'hui, à se prélasser dans la platitude suffisante d'une audience sénatoriale au lieu de d'esquiver pour la couverture dans une guerre totale, c'est parce que j'ai eu la décence de violer le titre 18 section 793.
Mr. Foreman, has the jury reached a verdict?
M. le président, le Jury a-t-il rendu son verdict?
- Mr. President.
- M. le président.
Mr. President, I can't reveal the source of my intel, but I have information regarding an illegal cover-up and murder of American citizens, perpetrated by General Scott.
M. le président, je ne peux pas révéler la source, mais j'ai une info sur un camouflage illégal et le meurtre d'américains, perpétrés par le général Scott.
Thank you, Mr. President.
Merci, M. le président.
- Mr. President...
- M. le président...
Mr. President, approximately five hours ago, the Kassab Road Garrison was overrun by a division from the Army of the Caliphate.
M. le président, il y a à peu près cinq heures, la garnison de la route Kassab a été envahi par une division de l'armée du califat.
Of course, Mr. President.
Bien sûr M. le président.
Before we begin, Mr. President, you should know that this incursion into Abuddin...
Pour commencer, M. le président, vous devriez savoir que cette intrusion vers Abuddin...
Mr. President.
M. le président.
Apologies for having you come over here, Mr. President, but I thought it would be safer.
Mes excuses de vous avoir fait venir, M. le président, mais je pensais que ça serait plus sûr.
It's not a voice you're likely to forget, Mr. President.
Ce n'est pas une voix que l'on oublie, M. le président.
No, Mr. President. I don't.
- Non, M. le président, je l'ignore.
Or should I say Mr. President?
Ou devrais-je dire M. le président?
You feeling okay, Mr. President?
Vous vous sentez bien, M. le président?
The President is waiting for you, Mr. Speaker.
La présidente vous attend, M. l'orateur.
Mr. President!
M. le président!
Really, Mr. President?
Vraiment, M. le président?
Mr. President.
- M. le président.
And we could use a new sixth man, Mr. President.
On pourrait avoir besoin d'un nouveau 6e homme, M. le président.
Welcome back, Mr. President.
Bon retour, M. le président.
Mr. President, as of today, this ship has gone from being one of the safest places on earth to one of the most dangerous.
M. le Président, aujourd'hui, ce navire est passé d'un des endroits les plus sûrs de la terre à l'un des plus dangereux.
Mr. president?
Monsieur le Président?
No, Mr. President, you instructed me to destroy Ihab and his insurgency by any means necessary.
Non, Monsieur le Président, tu m'as chargé de détruire Ihab et les insurgés, par toute voie utile.
Mr. President.
Mr le président.
- Mr. President, I don't think that's a good... - If a statement is being made,
M. le président, je ne pense pas que ce soit...
Mr. President, I've opened the investigation into the security breach, and your office sent this list over.
Monsieur le Président, j'ai ouvert une enquête sur la brèche de sécurité, et votre bureau a envoyé cette liste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]