English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Muchachos

Muchachos Çeviri Fransızca

97 parallel translation
Now play "La Bamba," muchachos, huh?
Maintenant, "La Bamba", muchachos.
GET DOWN, MUCHACHOS.
Salut, muchachos!
All right, muchachos, now go to work.
Bien, muchachos, au travail. Ándale, váyanse.
That, muchachos, is a moment of ecstasy.
Ça, muchachos, c'est un moment d'extase.
All right, muchachos, we are through hunting horses.
Bien, muchachos, nous avons fini de chasser les chevaux.
- I say only this, muchachos.
- J'ai une chose à dire.
Gracias, muchachos.
- Oui. Gracias, muchachos.
See that the muchachos throw flowers and rice to the bride and the groom.
Veille à ce que les muchachos lancent des fleurs et du riz.
Vamos, muchachos, go feed his horse. Give him some water.
Donnez à boire et à manger à son cheval.
Soon my muchachos will come to look for me.
Mes hommes ne vont pas tarder.
Right, muchachos?
Pas vrai, muchachos?
Come on, muchachos!
Allons-y, muchacho!
Muchachos, leave the officer to me!
Les gars, je m'occupe de l'officier!
Let's go, muchachos!
Allons-y les gars!
Muchachos, leave the civilians alone!
Compagnons, laissez les civils!
Quickly, muchachos!
Vite! Vite, les gars!
Muchachos, we've found a new comrade!
Les gars, on a trouvé un nouveau compagnon!
- Let's go, muchachos.
- Vite!
- Muchachos, take it easy with my things. - Yes, miss.
Doucement avec cette malle!
Muchachos, first we're going to kill Don Felipe.
Les gars, avant il faut aller tuer Don Felipe!
Sit down, muchachos.
Asseyez-vous.
The fact is that these muchachos would like to kill your husband.
Le fait est que les gars... veulent tuer votre mari.
The desert sun is messing with Oaks's head like tequila on an empty stomach.
Hé, muchachos, le soleil a cogné dur sur la tête d'Oaks!
Muchachos, we'll all be rich!
Il y aura de l'or pour tout le monde!
See how I treat my muchachos? Aren't you tempted to join us?
Tu as vu comment je traite mes hommes?
Let's go, muchachos!
Vamos, muchachos!
Hey, muchachos, come on, go upstairs and take a bath, then you can come down and play.
Monte te changer. Tu pourras jouer après.
How long are we gonna stay here? Three days, maybe four days, but I'm going to tell you something, muchachos.
Trois jours, peut-être quatre... mais que je vous dise, les gars, d'ici cinq jours... le monde entier saura qui vous êtes.
Muchachos, you ain't going to drown.
Restez dans le bateau jusqu'à ce que vous soyez repérés.
Muchachos, are you gonna let him go all alone like that?
Muchachos, vous allez le laisser y aller seul comme ça?
- Sure, all you vatos say that.
Tous les muchachos disent ça.
Don't worry, Carmela does not bite... nice, young muchachos.
N'aie pas peur, Carmela ne mord pas... les beaux jeunes gens.
Don't be shy, muchachos.
Ne soyez pas timides.
Adiós, muchachos.
Au revoir, muchachos.
All right, muchachos.
Allez, muchachos.
Son mis muchachos.
Ici, les muchachos!
So you're talking about a thermonuclear explosion and "Adiós, muchachos."
En cas de réaction thermonucléaire, adieu la compagnie.
The town is yours, muchachos!
Le village est à vous, muchachos!
Vamonos, muchachos.
Vamonos, muchachos.
- Go home, muchachos.
- Rentrez chez vous, muchachos.
Ándale, muchachos!
Andale, muchachos!
It is time to summon the big muchachos.
Il est temps d'invoquer les grands "muchachos".
The last Tango was called, what was it? "Adiós Muchachos."
Comment s'appelait ce dernier tango, déjà? "Adiós, muchachos".
"Adiós Muchachos."
"Adios Muchachos."
- Republican interns, huh?
- Internes républicaines? Vamonos, muchachos.
I live here, fuckos.
Je suis le roi, muchachos.
Muchachos, let's go to San Miguel!
C'est pas trop tôt.
Hey, muchachos.
Tu connais le petit livreur qui utilise ce vélo?
Vamos, muchachos. Let's go.
Allons-y.
Muchachos, come down.
Descendez, les gars.
Solo los cuatro muchachos.
Il y avait juste quatre garçons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]