English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Munchies

Munchies Çeviri Fransızca

182 parallel translation
Why don't you guys admit it, you've got munchies.
Admettez-le, vous avez la fringale!
- You don't look sick. - Well, I am. I just got a case of the munchies.
Je le suis mais j'ai faim aussi.
Man, have I got the munchies.
Mec, j'ai un petit creux.
I've got the munchies.
J'ai un petit creux.
Some booze, a lot of pretzels, some munchies, get a lot of people together.
Il faut arroser ça. Avec de l'alcool, des tonnes de bretzels, de quoi grignoter et plein de monde.
- We're gonna need munchies.
- Tu as de quoi grignoter?
We're gonna watch a movie, we've got munchies, and we've got each other.
On va cacher ça avant que ton père rentre.
Got a bad case of the munchies, man.
J'ai les crocs, il me faut un chien chaud.
Oh, Simpson. Good news. I brought some munchies.
J'ai une surprise, j'ai apporté des amuse-gueules.
I'II get the munchies.
Je vais chercher les amuse-gueules.
Yeah, yeah. Man, I got the munchies like a motherfucker, boy.
J'ai une dalle d'enculé.
What's a party without munchies.
- Un instant. Pas de soirée sans grignoter.
If he's here long enough to get the munchies, how come security didn't see him?
S'il reste assez longtemps pour grignoter, pourquoi la sécurité l'a pas vu?
Got the munchies.
J'ai la dalle.
Let's grab some munchies.
Je vais récuperer quelques trucs.
what kind of munchies y'all got?
Qu'est-ce que vous avez à bouffer, les gars?
- Got a case of the mad munchies.
- Un mauvais trip.
it gives you the munchies.
Et puis ça file la dalle.
She's got the "munchies" for a California cheeseburger.
Elle a une "fringale" de cheeseburger californien.
- Yo, who's on munchies tonight, yo?
- Qui a la dalle?
Hey, who's on munchies tonight?
Qui a la dalle ce soir?
Munchies.
Des amuse-gueules.
Oh, hey, Elaine. Oh, you got the munchies?
Elaine, t'as un petit creux?
- I got the munchies.
- Je meurs de faim.
- Let's dance. Forget munchies.
- Laisse tomber, on va danser?
! What is there a sale on Loch Ness munchies or something? ! "
C'est les soldes au Loch Ness, ou quoi? "
- l got the munchies.
- J'ai la dalle.
It is when you got the munchies.
- Si, quand on a la dalle.
"... while visions of the munchies danced through our heads.
" on rêvait de grignoter de la bouffe malsaine.
I think they call that the munchies.
Les herbes le mettent en appétit.
I got the fucking munchies real bad.
J'ai trop la dalle.
Oh, I hope you don't mind. I got the munchies.
J'ai commandé des amuse-gueule.
Oh... munchies. Good idea, man.
Tu mangeais, bonne idée, mon pote.
I got the munchies like a motherfucker.
Putain, j'ai sacrément les crocs.
I want some munchies too
Il me faut aussi de quoi grignoter.
Ever notice after dialysis... you always get the munchies?
GRAND SPECTACLE Vous avez remarqué, après une dialyse, vous avez toujours la dalle?
He's got the munchies for freedom.
Il a faim de liberté.
Like in scooby doo, all those scooby snacks because he's got the munchies.
Comme Scooby-Doo qui se bâfre parce qu'il a la dalle!
Munchies?
Tu as une petite faim?
I thought I might be able to swap it for some pie or maybe Munchies?
J'ai cru que j'aurais pu être capable de l'échanger contre cette tarte ou peut-être des MuncHies?
Do I have the munchies!
J'ai les crocs!
Oh and I've got the munchies.
J'ai déjà de quoi grignoter.
A musician's dorm. A musician who gets the munchies.
Chez un musicien qui a un petit creux.
Well, maybe she had the munchies.
Elle avait peut-être la dalle.
Do you get the munchies?
Avez-vous les crocs? Quand?
50 people coming here tonight... and all I have in the way of munchies... is a bottle of olives and a box of baking soda.
J'ai 50 invités ce soir Et je n'ai qu'un bocal d'olives et des chips au bacon pour l'apéritif.
I think I've got the munchies.
J'ai une fringale!
We got the munchies, so we decided we'd go to Hot Dog Heaven.
On avait faim, alors on a décidé d'aller à Hot Dog Heaven.
- I got the munchies, homes.
Oui, je la saute.
I got the munchies.
VARIOLE DIPHTERIE
- Lunchy munchies?
Y'a bon manger?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]