My soul Çeviri Fransızca
4,932 parallel translation
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee
Mon cœur entonne la chanson
Then sings my soul My Saviour God, to Thee
Mon cœur entonne la chanson
You are my soul.
Tu es mon âme.
♪ I'd like to share my soul with many ♪
♪ l'd like to share my soul with many ♪
♪ I subjugate my soul ♪
♪ I subjugate my soul ♪
" My soul is bereft of peace.
Mon ame est en paix.
O dyer of my soul
O teinturier de mon âme
O dyer of my soul in the river of yöur colour
O teinturier de mon âme la rivière de votre couleur
O dyer of my soul in the river of yöur colour
O teinturier de mon âme dans la rivière de votre couleur
Let my soul be torn from my body
Que mon âme soit arrachée de mon corps
" You're my soul.
" Tu es mon âme.
"It has touched my soul."
"Tu as touché mon âme."
- I had to trade my soul with that Haitian shaman. - Remember?
- Tu t'en souviens?
♪ My soul litters damage and debris ♪
♪ My soul litters damage and debris ♪
My soul tree.
Mon arbre d'âme.
You are my soul mate, my lover, my best friend.
Tu es mon âme sœur, mon amour, mon meilleur ami.
I pray the lord my soul to keep.
Je vous prie, Seigneur, de prendre soin de mon âme.
♪ Shimmy shimmy in my soul
♪ Shimmy shimmy in my soul
♪ And my soul be lost
♪ And my soul be lost
♪ And my soul be lost, yeah
♪ And my soul be lost, yeah
- That dog shat on my soul.
- Ce chien a chié sur mon âme.
You are not keeping my soul!
Toi, tu toucheras pas à mon âme!
A-Am I really expected to be able to bare my soul if I'm ashamed of the body that holds it?
Comment puis-je montrer mon âme si j'ai honte du corps qui va avec?
♪ Deep in my soul
Deep in my soul
♪ Wop-wop-wop ♪ ♪ From the bottom of my soul
♪ Wop-wop-wop ♪ ♪ From the bottom of my soul
♪ The kind of music just soothes my soul
♪ The kind of music just soothes my soul ♪
♪ The kind of music just soothes my soul ♪ Soothes my soul
♪ The kind of music just soothes my soul ♪ ♪ Soothes my soul ♪
♪ My love ♪ I sell my soul
- My love
♪ You send my soul sky-high when your loving starts ♪
♪ You send my soul sky high when your lovin'starts ♪
♪ There's a fire within my soul ♪
♪ There's a fire within my soul ♪
♪ Oowee, baby, set my soul on fire ♪
♪ Bébé, tu mets mon âme en feu ♪
Kurt is my soul mate.
Kurt est mon âme soeur
I know in my soul this is what I am supposed to do.
Je sais au plus plus profond de moi même C'est ce que je suis censé faire
I can't eat when it feels like someone's taken a piss on my soul.
Je ne peux pas manger quand j'ai l'impression qu'on se fout de ma gueule.
" My soul finds rest in God alone.
" Mon âme ne trouve de repos qu'avec Dieu.
I need to save my soul, Ava, before it's too late.
Il faut que je sauve mon âme Ava, avant qu'il ne soit trop tard.
♪ I'm fighting for my soul ♪
♪ l'm fighting for my soul ♪
Got the whole family together. That warms my soul.
On a la famille au complet. ça me réchauffe l'âme.
He shall convert my soul and bring me forth in the paths of righteousness.
Il convertira mon âme et m'amènera dorénavant sur les chemins de la vertu.
This leaden apron prevents her from peering into my soul, and the foil crown scrambles my brain waves, thus retarding Sheila's ability to read my thoughts.
Ce tablier de plomb l'empêche de pénétrer mon âme et la couronne en alu brouille mes ondes mentales, retardant ainsi son habilité à lire mes pensées.
( All ) * give me the beat, boys, and free my soul *
Oh ♪ ♪ give me the beat, boys, and free my soul ♪
♪ give me the beat, boys, and free my soul ♪
♪ give me the beat, boys, and free my soul ♪
S? ? Take my soul?
Prendre mon âme?
And I want to be with you and I've searched my soul, and I can picture us raising a child together... ( Sniffles ) moving past everything that's happened and... Becoming a family?
Et je veux être avec toi et j'ai cherché dans mon cœur, et je peux nous imaginer en train d'élever un enfant ensemble... ( renifle ) en allant de l'avant et... en devenant une famille?
I put my soul in them.
J'ai mis mon âme dedans.
My father found his soul tree, but I've... I've never found mine.
Mon père a trouvé son arbre d'âme... mais je n'ai jamais trouvé le mien.
And when I'm passionate about something, man, I put my heart and soul, and I make things happen.
Et quand je suis passionnée à propos de quelque chose, j'y met tout mon coeur et je fais en sorte que ça marche.
It was my lost-soul, post-college adventure phase.
Ma phase "âme-perdue-lesbienne".
♪ By dropping names
- I sell my soul by dropping names
I gave you my heart and soul, things I've never given to anybody before, and you wanna call it "a fabulous moment"?
Je t'ai donné mon être et mon cœur que je n'ai jamais donné à personne auparavant et... et toi, tu appelles ça un super moment?
An absolute skid mark on the pristine panties of my soul?
J'étais un peu sur la défensive parce que Steven était tellement... Une pauvre tâche sur l'habit immaculé de mon âme?
my soul mate 18
soul 113
souls 45
soul mate 28
soulless 17
soul mates 27
my son 2511
my song 19
my sons 51
my son is dead 52
soul 113
souls 45
soul mate 28
soulless 17
soul mates 27
my son 2511
my song 19
my sons 51
my son is dead 52