English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ N ] / Neuf

Neuf Çeviri Fransızca

26,057 parallel translation
Some examples of numbers are three, or, nine.
Un chiffre c'est par exemple trois, ou neuf.
Nine... eight... seven... six... five... four... three... two one... go, go, go!
Neuf... huit... sept... six... cinq... quatre... trois... deux un... Go!
What'd you guys come up with?
Quoi de neuf?
Tribeca, how are you doing?
Tribeca, ça va? Quoi de neuf?
No, it's fine.
Non, quoi de neuf?
The standard offer is new apartment space.
D'habitude, ils proposent un relogement neuf.
- What's up, five-oh? - Ah, jurgen.
- Quoi de neuf?
Yes. Nine hours to moscow.
Neuf heures de vol pour Moscou.
What's up, man?
Quoi de neuf, mec?
How you doing?
Quoi de neuf?
What's up?
Quoi de neuf?
What's up, good looking?
Quoi de neuf, beauté?
- what's up with you?
- Quoi de neuf?
Hey, what's up, Freddie?
Hé, quoi de neuf, Freddie?
Good as new.
Comme neuf.
What's up, Mouch?
Quoi de neuf, Mouch?
What you been doin'?
Quoi de neuf?
What's up?
- Quoi de neuf?
I think what's up with you seems like the more interesting question here, don't you think?
"Et toi, quoi de neuf?" C'est une question plus intéressante, non?
You didn't tell him nine times.
Tu lui as pas dit neuf fois.
'Sup?
Quoi d'neuf?
I just had nine glasses of that punch with all the fruit in it.
J'ai vu bu neuf verres du punch avec les fruits dedans.
Um... there is alcohol in nine sangrias... and your mystery virus is a hangover.
Euh... il y a de l'alcool dans neuf sangrias... et ton mystérieux virus c'est un gueule de bois.
European, new. In box.
Européen, neuf, dans la boîte.
That thing's cherry.
Ce truc est neuf.
There is a major glitch in Lord's newest phone that lets your last caller eavesdrop on your next caller.
Il y a un gros bug sur le téléphone neuf de Lord. qui permet à votre dernier correspondant d'espionner le suivant.
- Alex, what's up?
- Alex, quoi de neuf?
- Hey, Snickerdoodle, what's up?
- Hey, Snickerdoodle, quoi de neuf?
So, what's up?
Alors quoi de neuf?
Okay! What up, Millie?
Quoi de neuf, Millie?
Oh, what's up, man?
Quoi de neuf, mec?
Wanted a fresh set of eyes on the Ripper case.
Un regard neuf sur l'affaire de l'éventreur.
- What's up, man?
- Quoi de neuf, mec?
What's up, Ray?
Quoi de neuf, Ray?
Hey, Earl, what's shaking?
Hé, Earl, quoi de neuf?
I crashed on Becky's couch, of which... you're not gonna believe this... she is the first owner.
tu ne vas jamais le croire... elle a acheté neuf.
Wazzup?
Quoi d'neuf?
So what's up?
Alors quoi de neuf?
So... what's up?
Alors, quoi de neuf?
Um, what's up?
Euh, quoi de neuf?
What's going on with me, you ask?
Quoi de neuf pour moi, dis-tu?
What's shakey, Beef-Jakey?
Quoi de neuf, beau mâle?
It's just an old bus. Well, I think they should get their best driver, who's also a great poet, a brand-new bus.
Moi je pense qu'on devrait donner un bus tout neuf... à son meilleur chauffeur surtout quand c'est un gand poète...
It's your girl, Max, calling from Holly-weed, Cali-juana.
Quoi de neuf, Earl? C'est ta fille, Max, Je t'appelle de Holly-joint, Cali-Juana.
Should take him no more than, say, nine minutes, to be safe.
Ça devrait lui prendre, disons, pas plus de neuf minutes, pour être sûr.
The right time was nine years ago when you lost us the election.
C'était il y a neuf ans, quand vous nous avez coûté l'élection.
She left us at age two years, nine months.
Elle est morte à deux ans et neuf mois. De septicémie.
What's up, Ravi?
Quoi de neuf, Ravi?
I'll get a new phone.
J'en achèterai un neuf.
Yeah. - What's up?
- Quoi de neuf?
Uh, excuse me.
Parce qu'il en a peut-être neuf.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]