Nickerson Çeviri Fransızca
62 parallel translation
Well, the Nickersons are letting us have their beach house there for August. - It's right on the water, just south of San Francisco.
Les Nickerson nous prêtent leur maison en bordure du Pacifique.
Netta Nickerson says that most of the houses out this way... haven't any conveniences at all.
Les autres maisons d'ici n'ont aucun confort moderne.
Netta Nickerson's never even seen her son-in-law.
Mon amie Netta n'a jamais vu son gendre.
Sweetheart, I just finished the revisions on the Nickerson account, and I've got a meeting with them at 2 : 00, so I better run.
J'ai terminé les modifications pour Nickerson, j'ai rendez-vous à 14 h, il faut que je me sauve.
Say hello to Mr Nickerson for me and good luck.
Salue M. Nickerson de ma part. Bonne chance.
But you know, I wouldn't be surprised if we have Samantha to thank when we finally get Nickerson back on the old dotted line.
Je ne serais pas surpris de devoir remercier Samantha si Nickerson signe le contrat.
And to quote Nickerson,
Pour citer Nickerson,
Nickerson and his wife want a return engagement.
Nickerson et sa femme veulent renouveler l'expérience.
Larry, I think my campaign ideas are enough reason to get Nickerson to renew.
Ma campagne est suffisante pour que Nickerson signe.
And after another wonderful evening with Samantha, we'll have Nickerson eating out of our hands.
Après une autre merveilleuse soirée avec Samantha, Nickerson nous mangera dans la main.
Darrin, if you won't do it for Nickerson, do it for me, the one person at McMann Tate who does the hiring and firing.
Si tu ne le fais pas pour Nickerson, fais-le pour moi, qui engage et licencie les gens chez McMann Tate.
He took the liberty of asking the Nickersons over again tonight, and they were supposed to arrive early for cocktails.
Il s'est permis de réinviter les Nickerson, ils doivent arriver tôt.
Mr and Mrs Nickerson.
M. et Mme Nickerson.
Well, that's good news, Mr Nickerson.
Heureux de vous l'entendre dire.
- You remember Mr and Mrs Nickerson?
- Tu te souviens de M. et Mme Nickerson?
I'm Tony Rodríguez and that's Mike Nickerson.
Je m'appelle Tony Rodriguez et voila Mike Nickerson.
Sergeant Nickerson
Le Sergent Nickerson
By the third day we hadn't found anything and Nickerson began to get edgy.
Au troisième jour nous n'avions rien trouvé et Nickerson a commencé
But Nickerson got everybody out and search the huts for arms
Mais Nickerson a fait sortir tout le monde des cabanes A la recherche d'armes.
They thought we gonna shoot them I think Nickerson almost did
Ils ont cru que nous allions les tuer Nickerson était sur le point de le faire
Nickerson pretended she was a Viet Cong.
Nickerson a fait semblant de la prendre pour une Viet-Cong.
Nickerson took her into the tall grass
Nickerson l'a prise de force dans les hautes herbes
Nickerson looked at me
Nickerson m'a regardé
- Are you a lesbian too, Ms. Nickerson?
Êtes-vous lesbienne, Mlle Nickerson? Non.
- Uh, Nickerson's.
- Heu, chez Nickerson.
Patrick Nickerson.
Patrick Nickerson.
Agent Nickerson.
Agent Nickerson.
Yes. I'm Officer Nickerson.
Je suis l'agent Nickerson.
Thank you very much, Detective Nickerson.
Merci, Inspecteur Nickerson.
- I found out the details of the case from Detective Nickerson. Then I went out and bought a Jack Russell terrier and got him to bite me on the left calf.
J'ai obtenu des infos sur le crime, j'ai acheté un Jack-Russel et je l'ai fait me mordre.
Eat it, Mrs. Nickerson.
Dans les dents, Mme Nickerson.
Tom Nickerson.
Tom Nickerson.
There doesn't appear to be a Nickerson listed here in...
Il n'y a pas l'air d'y avoir de Nickerson listé.
Managing partner, Nickerson, Trott Associates.
Associé directeur général, Nickerson, Trott associés.
It's Phil Nickerson.
C'est Phil Nickerson.
Vaughn, its Nickerson.
Vaughn, c'est Nickerson!
- Then who's Dean Nickerson?
Qui est Dean Nickerson?
Start with Dean Nickerson.
Commence par Dean Nickerson.
It's Ed Mackie and Dean Nickerson are the informants.
Ce sont Ed Mackie et Dean Nickerson, les balances.
Nickerson Gardens.
Nickerson Gardens.
I think he's in Nickerson Gardens!
Je crois qu'il est dans Nickerson Gardens!
Feels like every call today is Nickerson.
On dirait que chaque appel aujourd'hui vient de Nickerson.
Tom Nickerson?
Tom Nickerson?
Nickerson, you're standin'around, boy!
Nickerson, tu es en plein dans le chemin!
Nickerson, get the green stuff to Mr. Bond.
Nickerson, donne ces outils à Monsieur Bond.
- Thomas Nickerson, right?
Thomas Nickerson, c'est ça?
- You got that line wrong, Nickerson.
cette corde est mal mise, Nickerson.
Nickerson!
Nickerson!
You need to wet the line, Nickerson.
Tu dois mouiller la corde, Nickerson.
Nickerson, come here boy!
Nickerson, viens ici mon garçon!
Goody bag from Nickerson...
Cadeau de Nickerson.