Nobody knows where he is Çeviri Fransızca
65 parallel translation
"and nobody knows where he is."
"et nul ne sait où il est."
He's in trouble, but nobody knows where he is.
Il est dans la mouise jusqu'au cou.
He's a wandering monk and a highly revered one too, but nobody knows where he is.
Ce bonze-là voyage tout le temps. C'est quelqu'un de rare. D'ailleurs, je ne sais où le trouver.
Can't blame her, with Lucas gone and nobody knows where he is.
Pas étonnant. Son Lucas a disparu depuis 1 5 jours.
Nobody knows where he is.
Personne ne sait où il est.
- Nobody knows where he is. All we know is that he's all right.
On ne sait pas où il est, mais il va bien.
Now she couldn't be goin'to see him. Ain't nobody knows where he is.
Maintenant elle ne risque plus de le voir, personne ne sait où il est.
Nobody knows where he is or what he looks like.
Personne ne sait où il est, ni à quoi il ressemble.
- Nobody knows where he is.
- Personne ne sait où il est.
No, we don't have any pictures of Rafael, because nobody knows where he is.
On n " a pas de photos de Rafael. car on ne sait pas oû il est.
Nobody knows where he is going.
Personne ne sait où il ira.
Nobody knows where he is.
Les voisins ne savent rien.
- He disappeared. Nobody knows where he is.
Personne ne sait où il est.
- Nobody knows where he is.
- On ne sait pas où il est.
Nobody knows where he is. I heard it on the radio.
On ne sait pas où il est.
I want to say good-bye to Fai, but nobody knows where he is.
Je voulais dire au revoir à Fai. Mais personne ne savait où il était.
So basically, nobody knows where he is.
Donc, personne ne sait où il est.
- Nobody knows where he is!
- Mis personne sit où il est!
I told you, nobody knows where he is.
- Voir Joe Hiert. Personne ne sait où il est.
- Nobody knows where he is.
- Personne ne sait oû il est.
Nobody knows where he is and what he's up to.
Personne ne sait où il est ni ce qu'il magouille.
"... fifteen guns are with him, but nobody knows where he is. "
.. les 15 pistolets sont avec lui. Mais personne ne sait pas où il est.
Because nobody knows where he is.
Impossible. Personne ne sait où il est.
Nobody knows where he is.
Personne ne sait où il se trouve.
Nobody knows where he is.
On ignore ou il est.
I Thought It Might Be Something, But Seems Nobody Knows Where He Is.
Je pensais qu'il pouvait être utile, mais personne sait où il est.
Nobody knows where he is.
On ignore où il est.
- sow nobody knows where he is now?
- Des résultats? Donc personne ne sait où il se trouve?
Nobody knows where he is?
Personne sait où il est?
Bunting's gone AWOL, sir. Nobody knows where he is.
Bunting a disparu.
Nobody knows where he is, but there are these rumors that are flying around that a doppelganger exists.
Mais il y a des rumeurs qui circulent comme quoi un double existerait.
Well, I doubt it, because nobody knows where he is.
Je ne pense pas. Personne ne sait où lui se trouve.
No. Nobody knows where he is,'cause he's a very dangerous, very edgy guy.
Personne sait où il est, parce que c'est un mec très dangereux.
Robert Fischer's missing from his room, and nobody knows where he is.
Robert Fischer n'est pas dans sa chambre, et personne ne sait où il est.
And nobody knows where he is, not even him.
Et personne ne sait où il est, même pas lui.
Nobody's seen him, nobody's heard him, nobody knows who he is, or where he's from.
Personne ne l'a vu. Personne ne l'a entendu. Personne ne sait qui il est ni d'où il vient.
Nobody knows his name, or where he is, or who he is?
Personne ne sait ni où il est, ni qui il est?
Nobody knows where it comes from, or who he is.
Personne ne sait d'où il vient, ni qui il est.
But nobody knows. You know, I don't know where he is.
En fait, personne ne sait où il est.
Nobody knows where he goes or what he does, all we know is not to try and find him.
Personne ne sait où il va quand il part Tout ce qu'on sait, c'est ne pas essayer de le trouver
Nobody knows where the enemy is. They don't even know he exists.
Personne ne sait où l'ennemi se trouve... on ne sait même pas qu'il existe.
Nobody knows who he is or where he came from.
Personne ne sait qui c'est, ni d'où il vient.
On the other hand, nobody knows... who the thumbprint killer is or where he is.
Par contre, personne ne sait rien du tueur aux doigts de fée.
He's MIA. Nobody knows where he's at. What the hell is going on?
Il a disparu, personne sait où il est.
Problem is, nobody knows where he lives.
Seulement personne ne sait où il habite.
No, nobody knows where he is.
- Non, personne sait où il est.
Nobody even knows where he is.
Personne ne sait encore où il est.
So nobody knows where Crispian is? No, he...
Personne ne sait ou est Crispian?
And Ted has decided to take an interest in the league, but nobody knows where the hell he is.
Et Ted qui commence enfin à s'intéresser à la League, mais personne ne sait où il est.
Nobody at his office knows where he is.
Personne à son bureau ne sait où il est.
Okay, Santa's Little Helper got all tuckered out from his playdate, so he went out back to take a nap under that tree where nobody knows quite where it is.
Ok, Santa's Little Helper est rentré fatigué de son après-midi, alors il est allé faire la sieste sous cet arbre dont personne ne connaît l'emplacement exact.