Null Çeviri Fransızca
210 parallel translation
Then, that broadcasting slot goes back to null.
Et la plage de diffusion sera de nouveau libre.
Any contract he signs is null and void.
Les contrats signés ne sont pas valides.
"or you don't know what you're saying and your words are null and void."
"ou vous ne savez ce que vous dites et alors vos propos sont nuls et non avenus."
Why are the chances null?
Pourquoi les chances sont nues?
But if we were to continue, the trial would be illegal and the verdict null.
Mais si nous poursuivons, le jugement sera illégal, et le verdict sera annulé.
Third, these terms shall be considered null and void... unless the traitor calling himself Andrea Orsini... be delivered alive into the hands of Duke Cesare's officers... to be dealt with as His Excellence may determine.
Troisièmement, ces conditions seront nulles et non avenues... à moins que le traître du nom d'Andrea Orsini... soit livré vivant aux mains des officiers du Duc Cesare... pour être traité comme l'entend son Excellence.
Why are you standing there with that null-and-void expression?
Pourquoi restez-vous là avec cette expression nulle et non avenue?
It's crummy.
C'est null.
A marriage like this is like it never happened. - It's null and void.
Vous savez bien qu'une union non consommée est considérée comme nulle.
- Null and void?
Le mariage est nul?
He said the whole thing was ever so null and void but I better be careful in the future
Il a dit que le procès était complètement invalidé, mais que je devrais être prudent.
That recognition is null and void if I happen to suddenly realize that you are not of sound mind.
Cet accord est nul depuis que j'ai réalisé que vous n'êtes pas si droit que cela.
- The contract is null and void.
- Le contrat est caduc.
Doctor! She's nowhere to be...
Je ne l'ai vue null...
Under Section 37-B of the contract signed by him it states clearly that all offers shall become null and void if and you can read it for yourself in this copy :
Section 37-B du contrat signé par lui... déclare que toute offre sera nulle et non avenue si... Lisez-le vous-même, voilà une copie.
I swear by the living God That I regret my socialist oath And declare it null and void
Je jure par le Dieu vivant que je me repens de mon serment socialiste et le considère comme nul.
There is the null setting. It seems to do nothing.
Il y a le point zéro où rien ne semble se produire.
Twist my widdershins until you reach the null position.
Tournez à l'envers jusqu'à la position zéro.
It has to be on his terms. Spock, how long since you've worked out in null-gravity combat exercises?
Il n'a que six ans, mais son Q.I. est de quatre chiffres.
A null-gravity fork. The latest word in dining accoutrements.
Une fourchette de gravité nulle, le dernier cri en équipement gastronomique.
I have a null reading at the centre of the cloud.
Je n'ai aucune lecture sur le centre du nuage.
We'd better, null unit.
- Y a plutôt intérêt, unité zéro!
- It's a null game.
- Manche annulee.
By the powers vested in me, I hereby declare our marriage null and void.
Par les pouvoirs qui me sont conférés, je déclare notre mariage nul et non avenu.
It's null and void.
II est nul et non avenu.
A personal services contract, which is now null and void.
Un contrat de services personnels maintenant nul et non avenu.
Null and void.
Nul et non avenu.
You're really null!
T'es vraiment nul!
In any case, I may have to declare our arrangement null and void.
Je suis tentée de déclarer ce pacte nul et non avenu.
Dad, since Josh is not a murderer, all the deals We've made are now null and void.
Depuis que Josh n'est plus un assassin, nos marchés ne sont plus valables.
Lloyd, Lloyd All null and void
Lloyd, Lloyd Frappê de nullité
However, said obligations shall be terminated, and this agreement shall be rendered immediately null and void, upon a miraculous act of God.
Cependant, les dites obligations doivent être résiliées... et cet accord doit être rendu immédiatement... nul et non-avenu, sur un acte miraculeux de Dieu.
Something wrong with the dices I announce this game null and void
Attendez. Suite à cet incident, j'annule cette partie.
Once we find out we got a rat, the plan is null and void.
Le plan est annulé s'il y a un mouchard.
And besides, the gas will keep him null and void for a good week.
De plus, le gaz le rendra inefficace... pour une bonne semaine.
The disappearance of our probe suggests that we may have found the first instance of null space.
La disparition de notre sonde prouve qu'on a trouvé PARIA - le premier exemple de non-espace.
But this has two type-four phaser emitters, to chart the null space.
Deux émetteurs de phaseurs quatre dresseront la carte du non-espace.
Riker and the J'naii pilot will chart the null-space pocket.
Riker et le pilote J'naii dresseront la carte du non-espace.
I'm picking up a neutrino emission from within the null space.
Je capte une émission de neutrinos en provenance du non-espace.
The port nacelle must have nipped the null pocket and shut down.
La nacelle bâbord a dû entamer la poche spatiale et se fermer.
The transporter array is in. In null space, we'll need to initialise it before we beam the J'naii crew onto this shuttle.
Dans le non-espace, on se servira de l'unité de téléportation mobile pour transporter l'équipage J'naii ici.
The null space is affecting the annular-confinement beam.
Le non-espace affecte le rayon d'isolement annulaire.
In the hope that a map of null space will prevent losing other ships, we remain in orbit of J'naii, charting the anomaly.
Afin d'obtenir une carte détaillée du non-espace nous restons en orbite des J'naiis.
I have the plan for deploying warning buoys around the null space.
J'ai le plan de disposition des balises autour du non-espace.
Word on the street is CB4, null and void?
Tout le monde s'interroge, CB4 serait un groupe bidon?
You are null!
Tu es nul!
I am null in kung fu.
Je suis nul en kung-fu.
Obviously B's matrimonial plans would be rendered null and void if A were to inform her that his affections were engaged elsewhere.
Évidemment plans matrimonial de B serait rendue nulle et non avenue si A pour l'informer que ses affections ont été engagés ailleurs.
We'd like you to roll right to 0-6-0 and null your rates.
Correction de roulis à droite à 0,60 et recalage des indices.
ALL DEALS ARE NULL AND VOID... AND AS FOR OUR DEAL, THE ONLY WAY YOU GET ME TO GO THROUGH WITH IT,
Bonjour, Mme Hayes.
Why can't I null this out?
Pas moyen de compenser.