Oaky Çeviri Fransızca
43 parallel translation
"An oaky finish." Oak!
"Une touche de chêne." Chêne!
well, does it taste oaky?
Eh bien, c'est bon?
And a tad on the oaky side.
Et un arriêre-goût de chêne.
What does "oaky" mean?
C'est quoi?
A nice oaky Chardonnay or White Zin.
Un bon petit Chardonnay ou un rosé bien frais.
- Oaky.
Goût de chêne.
Demons are more astringent, with a sort of a oaky...
Les démons sont astringents et forts...
Oaky.
Okay.
It's an impertinent little cabernet with oaky overtones and just the hint of a floral finish.
Un petit cabernet impertinent avec une pointe de chêne et une touche de finition fleurie.
I bet it's very oaky and corky and full of fruity legs.
Je parie qu'il est très boisé et bouchonné et plein de jambes fruitées.
Creamy, salty sweet, an oaky nuttiness.
Crémeux, sucré salé, un goût de noisette boisé.
It's musky with an oaky finish.
Un côté musqué avec un fini chêne.
Yeah, it's a dry, oaky cabernet with just the slightest hint of monkey.
Yeah, c'est un cabernet de chêne sec avec juste un léger soupçon de singe.
Kinda sorta an oaky afterbirth.
Y a un arrière-goût de chiêne.
It had a nice, oaky finish.
- Bien sûr que si. Il avait une belle finition en chêne.
That's oaky.
Il y a du chêne.
Speaking only for myself, I smoke for that fine oaky flavor Wi-with just a hint of lavender.
Pour ma part, je fume pour ce fin goût boisé avec un soupçon de lavande.
Oaky, confrontational.
Filou, agressif.
There's something oaky about that.
Ça a quelque chose de boisé.
Too oaky, I guess.
- Trop boisé, je suppose. - Diane!
A little oaky and cheap, but still... best Saturday night I've had in a long time.
Un petit oaky et bon marché, mais immobile... meilleur samedi soir que j'ai eu dans longtemps.
Eh, sauvignons are a little bit oaky for my palate.
Les sauvignons sont un peu boisés pour mon palais.
And the wine is not bad, either. Oaky... with a surprising bubblegum finish.
Et ce vin n'est pas mauvais non plus fruit rouge... avec une surprenante note de chewing-gum à la fin.
Oaky, this one's a maybe.
Okay, celle là peut-être.
A little oaky.
Un petit oaky.
Pour a nice, oaky chardonnay down Samantha Bowers's throat, so she can give us what we need to nail Edward, all right?
Sers-lui un bon Chardonnay et quand Samantha Bower l'aura bu, elle nous donnera ce qu'il nous faut pour épingler Edward, d'accord?
And, if anything, it's more oaky than citrus.
En plus, c'est plus du bois de chêne que des agrumes.
It's a light, oaky taste, very fruity. With a smoky aftertaste.
Léger, boisé, très fruité, avec un final fumé.
Oaky, that's big.
Ok, ça c'est gros.
Guys, just relax, oaky?
Détendez-vous, ok?
It's just a fast-acting benzo with just a hint of barbiturate and a vibrant, oaky aftertaste.
C'est juste du benzo à effet rapide avec juste une pointe de barbiturate et un vibrant, arrière goût boisé.
Oaky?
Boisé?
Aromatic, oaky, with an undertone of a mother's...
Aromatique, boisé, avec une nuance de sourire maternel...
A little too oaky for my tastes.
Un peu trop boisé à mon goût.
- Oaky. - Charmain?
Charmain?
We tasted some oaky wines.
On a goûté du vin boisé.
An hour and a half with a sommelier, and still the only wine term Beth knows is "oaky."
1h30 avec le sommelier, et le seul terme que Beth a retenu est "boisé".
Something oaky coming right up!
Quelque chose de bien est en route!
You call that oaky?
Vous appelez ça "OK"?
Everything's gonna be oaky.
Ca va aller.
This wine was too oaky.
Ce vin est trop corsé.
Too oaky.
Trop moelleux.
Yeah. Very oaky.
Très boisé.