Oleg Çeviri Fransızca
716 parallel translation
- Maybe we could make a bolero, Oleg.
On peut faire un petit boléro.
Lieutenant Oleg STRIZHENOV
Le lieutenant - Oleg STRIJÉNOV
Oleg.
Oleg.
Very well, Oleg.
Très bien, Oleg.
Basilio, Oleg, Strauss!
Basilio, Oleg, Strauss!
Oleg VIDOV as Guidon Xenia RYABINKINA as Tsarevna Swan
Le prince Gvidon : Oleg VIDOV La reine-cygne : Xénia RIABINKINA
Oleg.
- Olé olé!
Oleg DAL as Soldier and Marionettist
Le soldat, le marionnettiste : Oleg DAHL
" Thirty years ago, the murderer, Dr. Grayson, was a prominent member of the Ballets Russes, dancing under the name of Oleg Graysinski.
" Il y a 30 ans, le meurtrier du Dr. Grayson, était un membre éminent des ballets russes, dansant sous le nom de Oleg Graysinski.
Oleg invites me to celebrate at the Ostankino TV tower restaurant.
Oleg m'a invité pour fêter au restaurant de la tour TV Ostankino.
Oleg invited me to see in the New Year at a monastery in Suzdal.
Oleg m'a invité pour passer dans la nouvelle année à un monastère à Souzdal.
To hell with Oleg!
Qu'il aille en enfer, cet Oleg!
- Oleg STRIZHENOV
- Oleg STRIJÉNOV
- OLEG POPOV
- Oleg POPOV
Alexander KALYAGIN as Kalyagin Oleg BASSILASHVILI as Yuzhakov
Kaliaguine - Alexandre KALIAGUINE Youjakov - Oleg BASSILACHVILI
Pavel Petrovich Shcherbuk - Oleg TABAKOV
Pavel Petrovitch Chierbouk - Oleg TABAKOV
Oleg TABAKOV as Volodya
Volodia : Oleg TABAKOV
Ilya Ilyich Oblomov Oleg TABAKOV
Ilya Ilyitch Oblomov Oleg TABAKOV
Andryusha Stolz Oleg KOZLOV
Le petit Andréi Stolz Oleg KOZLOV
The Xenoflora Research Institute under the direction of the famous space biologist Oleg Yankov will study the plant.
Elle sera étudiée par l'Institut de recherche Xenoflora sous la direction du célèbre cosmo-biologiste Oleg Yankov.
Oleg Yankov!
Oleg Yankov!
Music by O. YANCHENKO Sound by V. MORS
Musique d'Oleg IANTCHENKO Ingénieur du son : V.MORSE
Music by Oleg Karavaichuk
Musique Oleg Karavaytchouk
At night, Oleg kept watch on the perimeter.
Oleg surveillait le périmètre.
Oleg had seen the photo a thousand times :
Oleg avait vu cette photo des milliers de fois. ;
Oleg didn't exist then.
Oleg n'existait pas alors.
Twenty years ago, Oleg didn't exist.
Oleg n'existait pas.
Oleg, hold on!
tiens bon!
Steady, Oleg!
Oleg!
Oleg fully understood the reality of the ship.
Oleg pris pleinement conscience de l'existence du vaisseau.
Our forgotten tears tremble within those fables... Oleg, answer it!
Nos larmes oubliées frissonnent dans ces fables... répond!
And so they went. Dick and Oleg pulled the sleigh, and Mariana steered it from behind. The goat and her kids came last, whining for food.
And so they went. et Mariana le poussait derrière. geignant pour de la nourriture. elle voulait du lait concentré.
You were accompanied by a Mr. Oleg Namirov? He's a translator for Mr. Yushka.
- Les voisins de droite... ils bichonnent leurs mélanomes à la Barbade.
Oleg Namirov's a suspect in half a dozen mob hits. Unfortunately, he always seems to be on an airplane the day of the murders.
Cette affaire à Los Angeles... les flics de Beverly Hills se sont plantés.
His mistress, she's blonde, right? Oleg was here Wednesday.
Le match commence à 1 9H35... ils arrivent en...
No. / I'll bet I can guess where you and Oleg went.
La secrétaire de Jarmon a confirmé pour le match d'hier soir. La compagnie a six places.
The airline confirms Oleg Namirov bought tickets for Hawaii two hours after visiting Boris Yushka in prison.
- Je n'ai pas remarqué. - Ont-ils regardé tout le match? - Comment je peux savoir?
The Oleg Cassini men's...
Les gars d'Oleg Cassini...
Aunt Irene, Uncle Alec, my parents, my grandparents- -
Tante Irène, oncle Oleg, mes parents, mes grands-parents.
Oleg Menshikov
Oleg Menshikov
Producers Sergei Selyanov... Oleg Botogov
Grounia Daria LESNIKOVA
Designer Vera Zelinskaya
Producteurs Serguei SELIANOV Oleg BOTOGOV
I'm gonna puttitles on it... and my credit is going to read, "Directed by Oleg Razgul."
Dont un qui dira : "Réalisé par Oleg Razgul"
Now... what about Oleg?
Et Oleg?
No, we have no comment. ... his partner Oleg Razgul, who threatened to kill him... if he didn'tfollow his orders.
Selon M. Cutler, M. Slovak a agisous la menace de son partenaire.
Meanwhile, the massive manhunt continuesfor Oleg Razgul... the alleged mastermind behind the murder... of New York City Detective Eddie Flemming.
La chasse à lhomme continue pourretrouver Oleg Razgul, le " concepteur du meurtre dEddie Flemming.
This is a victory forthe mentally ill... and before Emil is taken on the boat... to the psychiatric ward at Rikers Island... it should be noted thatwhat he did... he wasforced to do... by Oleg Razgul, a dangerous and demented individual... who is at liberty right now... in the streets of New York, and both Emil and I...
C'est une victoire pour les malades mentaux. Avant qu'Emil ne prenne le bateau pour Rikers Island, veuillez noter qu'il n'a agi que contraint et forcé par Oleg Razgul, dangereux individu qui sillonne en liberté les rues de New York.
"Top Story" has the truth right here... from Oleg Razgul himself.
Top Story a cette preuve! Je la tiens d'Oleg Razgul!
Oleg Konstantinovich, medical professor,
Oleg Konstantinovitch, docteur en médecine,
Also...
Oleg Yankovsky
That is lie. Oleg was here, with me.
Juste les deux billets?