English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ O ] / Omentum

Omentum Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Retract the omentum. Let's see what we've got.
Rabattez, pour voir ce qu'on a.
Perfed the cecum up through the omentum and the superior mesenteric vein.
Perforation du cékum, de l'épiplom et de la veine mésentérique supérieure.
I'm under the omentum.
Je suis sous l'omentum.
- Watch the omentum, Neela.
- Attention à l'épiploon Neela.
I'm looking at omentum.
Je cherche l'omentum.
I'm seeing multiple adhesions between the spleen, parietal peritoneum and lesser omentum.
Plusieurs adhérences entre la rate, le péritoine pariétal et l'épiploon.
Implanting it in the omentum, near the large intestine loops.
Je pose la greffe dans l'omentum, près du gros intestin.
Do you know how small a mouse's omentum is?
Vous savez à quel point l'omentum d'une souris est petit?
You can detach the omentum from the anterior...
Tu peux détacher le épiploon de derrière...
Have to be careful not to cut too deep into the omentum.
Tu dois être prudent de ne pas couper trop profondément dans l'omentum.
There are nodules in the omentum.
Il y a des nodules dans l'omento.
This is the omentum.
Ça c'est l'épiploon.
At what point do you lay down the omentum?
A quel point as-tu descendu l'omentum?
Using the omentum for revascularization...
Utiliser l'omentum pour revasculariser...
Which means Shahir asked you to assist on his omentum surgery, which means you're gonna put in a good word for me.
Donc Shahir t'a demandé d'assister à son opération épiploon, ce qui signifie que tu vas parler en ma faveur.
Well, as we've discussed, omentum transplantation is a radical development.
Comme on en a discuté, une transplantation épiploon est une évolution radicale.
I need you to assist on my omentum transplant.
J'ai besoin que tu assistes à ma greffe d'épiploon.
So, I will be harvesting your wife's omentum.
Je récolterai l'épiploon de votre femme.
The omentum is a sheet of fatty tissue that covers your abdomen and your organs.
L'épiploon est une pellicule de tissu gras recouvrant votre abdomen et vos organes.
The omentum could actually help regrow it, improve your memory.
L'épiploon pourrait en fait aider à le redévelopper, améliorer votre mémoire.
Alex, everything hangs on your ability to stretch his wife's omentum from her stomach to her brain.
Alex, tout dépend de ta capacité à étendre l'épiploon de sa femme de son estomac à son cerveau.
I just need to lay the omentum over the brain.
Je dois mener l'épiploon jusqu'au cerveau.
If I don't finish, the omentum will be useless.
Si je ne finis pas, l'épiploon sera inutile.
Minor infarct, but I finished my omentum surgery.
Un petit infacrctus, mais j'ai fini la chirurgie de l'épiploon.
Too soon to tell if the omentum... she woke up and asked for Malcolm.
Trop tôt pour dire si l'épiploon... Elle s'est réveillée et a demandé après Malcom.
I can feel the edge of the lesser omentum.
Je peux sentir le bord du ligament hépato-gastrique.
I reached into the body cavity, past the omentum, around the liver, and lifted the intestinal loops from that living, breathing body.
J'ai plongé dans la cavité, derrière l'épiploon, autour du foie, et remonté les boucles intestinales de ce corps vivant, respirant.
I am moving across the gastrocolic omentum.
Je suis le grand épiploon.
I would cover the bowel with omentum and close the fascia primarily.
Je couvrirai l'intestin avec l'omentum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]