Osip Çeviri Fransızca
50 parallel translation
Osip Shatunov - N. DOROKHIN
Ossip Chatounov - N.DOROKHINE
Look, Osip, you're saying this verse is for universal happiness?
Tu dis que la poésie sera source de bonheur pour tous?
And Osip? And Kuzin?
Ou Ossip et Kouzine?
Guys! Osip, Artysha. For how long are we going to bear it, my dear brothers?
Les amis, Ossip, Artem, pendant combien de temps encore supporterons-nous ça?
Good night, Osip Davydovich.
Au revoir, monsieur Ossip.
Osip Davydovich!
Ossip Davydovitch!
Osip Davydovich, there's no communication with the station.
Ossip Davydovitch, la liaison avec la gare est coupée.
Osip Davydovich.
Ossip Davydovitch.
I'm Osip Krutchkov.
Osip Krouchkov.
Oh, call me Osip.
Et vous? AppeIez-moi Osip.
Osip Krutchkov.
Osip Krouchkov.
This is Osip Krutchkov.
Ici Osip Krouchkov.
And here is his charming heir, Osia.
Et voici son séduisant héritier, Osip.
Osip Wasiliewicz.
Osip Vassiliévitch.
Osip's been lynched by the villagers.
Osip s'est fait lynché par les villageois.
Somebody taking Osip through customs?
Quelqu'un passe la douane avec Osip?
What's Osip gonna tweak from this?
Et Osip va se dire quoi?
- Osip landed yet?
- Osip a atterri?
Osip, have a champagne.
Osip, du champagne?
Osip, you should meet some people.
Vous avez du monde à rencontrer :
Osip, we talked this through in Paris.
Osip, on en a discuté à Paris.
I thought we already had an agreement, Osip.
Je pensais que l'accord était conclu, Osip.
But, Osip, it's a buy-in.
Mais Osip, c'est une acquisition.
Shouldn't a reasonable man infer from Osip's arrival and departure and fucking failure to make good on our terms as being connected not just to Caspere, but prefiguring Caspere?
Ce serait logique de déduire que l'arrivée d'Osip, son départ, et l'échec de notre contrat ne sont pas une conséquence de Caspere, mais préfiguraient sa mort?
I'm saying... do you think Osip could have done Caspere?
Autrement dit : tu crois qu'Osip a tué Caspere?
You paid Osip back when he was around to be paid.
Vous avez payé Osip. Quand il était là.
You and Osip talked a while when he was at the Soho.
Tu as parlé avec Osip au Soho.
Osip.
- Salut, Osip.
President, Osip Agranov.
Président : Ossip Agranov.
Osip Agranov.
Ossip Agranov.
Osip?
Ossip?
Osip's people... They've been running Eastern bloc girls through Southern California for over a year, Frank.
Les hommes d'Ossip... font bosser des filles de l'Est en Californie depuis plus d'un an.
Osip's been moving to take your spot ever since your meeting in Paris.
Ossip essaie de prendre votre place depuis la réunion de Paris.
You never should have brought this to Osip.
Fallait pas se tourner vers Ossip.
You kill Caspere? Or did Osip?
C'est toi qui as tué Caspere ou c'est Ossip?
Osip was backing the play.
Ossip l'aidait.
Osip and Tony Chessani, they're absorbing Caspere's action?
Ossip et Tony Chessani. Ils reprennent les parts de Caspere.
He saw me meeting Osip and his guy.
Il m'a vu avec Ossip et ses hommes.
Osip and Catalast, there's a big cash exchange tomorrow night up in Ojai.
Ossip et Catalast vont échanger du liquide demain soir à Ojai.
Osip's turning over $ 12 million for Caspere's shares.
Il aura 12 millions pour les parts de Caspere.
Osip, he'll be there.
Ossip. Il y sera.
Osip's people bought the liens on the clubs.
Les hommes d'Ossip ont la main sur les boîtes de nuit.
Working with a Russian named Osip Agranov,
Il travaille avec un Russe,
Osip wants to know, where is gas leak?
Ossip veut savoir d'où part la fuite de gaz.
Maybe not today and maybe not tomorrow, but, Osip, when the lights go out, that's me.
Peut-être pas aujourd'hui, ni demain, mais Ossip, quand tu mourras, ce sera de mon fait.