Owl Çeviri Fransızca
1,265 parallel translation
Very little. Save for one disturbing image of a giant owl. - Pervasive.
- Très peu, cela se réduit à l'image inquiétante... un hibou géant, loquace.
A giant owl?
Un hibou géant?
I see that you've been to Owl Cave.
Je vois que vous avez été à la cave des hiboux?
Well, that design looks like the one up at Owl Cave.
Ca ressemble aux dessins de la cave aux hiboux.
This looks exactly like the one at Owl Cave.
C'est la réplique exacte de la cave aux hiboux.
Harry, I've got to see this Owl Cave.
Harry. Je dois voir cette "cave aux hiboux".
I've just returned from a place called Owl Cave.
Je reviens d'un endroit appelé la cave aux hiboux.
Yes just moments before the Major disappeared, I heard an owl.
Juste avant la disparition du Major, j'ai entendu un hibou.
When did you first see the symbol in Owl Cave?
Quand avez-vous découvert le symbole de Owl Cave?
Now, when did you first see the petroglyph in Owl Cave?
Quand avez-vous découvert le pétroglyphe de Owl Cave?
And the discovery of petroglyphs of an unknown origin in a place called Owl Cave.
La découverte de pétroglyphes à Owl Cave.
Is this a copy of the petroglyph you found in Owl Cave?
C'est une copie du pétroglyphe de Owl Cave?
And also the call of the owl.
Et du cri du hibou.
Wilkins must have eyes like an owl.
Wilkins doit avoir des yeux perçants.
The old man saw an owl last week.
L'ancien a vu une chouette, la semaine dernière.
The owl is a messenger. It means somebody's gonna die.
C'est signe que quelqu'un va mourir.
The owl told him about Leo.
La chouette lui a dit pour Leo.
The owl told him about Leo?
La chouette lui a dit pour Leo?
"Listen to the owl."
"Écoute la chouette."
K-k-kew... - The owl in it?
- Bien, rien de surprenant ici!
- The owl in it?
- Le hibou dedans?
I am as old as an owl.
Je suis aussi vieille qu'une chouette.
Crumpled into a wad of wrinkles like the fossilized brain of a dryad, blending with rock and vegetation as if it were a burrowing owl's doormat or a jackrabbit's underwear, a number eight kraft paper bag lay discarded in the Oregon hills
Froissé en boulette ridée, comme le cerveau fossilisé d'un dryade, se confondant à la roche comme s'il était le paillasson d'un hibou ou le slip de Jeannot Lapin, un sac de papier Kraft N ° 8 gisait, oublié, dans les collines de l'Oregon, comme s'il y avait toujours vécu.
The owl hoots bou - bou -
Le hibou fait hou-hou.
It is owl!
Elle est chouette!
( Owl hoots )
( OWL huées )
But Marilyn was also a night owl.
Mais Marilyn était aussi un oiseau de nuit.
Ladies and gentlemen, I give you the Icelandic snow owl.
Mesdames et messieurs, la chouette des neiges d'Islande.
These magnificent specimens constitute one seventh of the snow owl population left on the planet.
Ce couple superbe représente un septième de la population subsistant dans le monde.
He mumbled and had big eyes like an owl
Il a marmonné et fait les gros yeux, comme un hibou.
The owl
- Le hibou!
At last... These guys don't call me Owl!
Enfin, ils ne m'appellent plus le Hibou!
He looks like an owl What?
On dirait un hibou!
- No. She's a night owl.
C'est un oiseau de nuit.
If the president passes history's most important environmental legislation... despite our negative endorsement, our future political weight... will rank somewhere below the Save the Spotted owl Society.
S'il fait passer une loi révolutionnaire sur l'environnement malgré notre opposition, nous pèserons moins lourd que la Société des Amis des Chouettes.
What are you, a fucking owl?
T'es une foutue chouette?
- Are you an owl? - Dig into your higher consciousness...
Allez, Mme Serena, tu ne vois pas?
I mean, if the spotted owl's time is up hasta la vista, baby, I guess.
Si c'est cuit pour la chouette tachetée, c'est cuit.
There's someone outside doing owl impressions!
Il y a quelqu'un à l'extérieur qui imite le cri du hibou!
WE GOT US A HIT, NIGHT OWL.
AMÉRIQUE DU NORD OCÉAN ATLANTIQUE
THAT IS A HIT, NIGHT OWL. BLUE FALCON RETURNING TO BASE. POIT!
Nous devrions peut-être mettre cette cible un peu plus loin pour que de vrais champions puissent tirer.
"You look like an owl."
"Ça vous fait des yeux de hibou."
They say the owl was a baker's daughter.
On dit la chouette fille du boulanger.
I've always been a night owl.
Et puis, tu me connais.
The owl was sitting beside her.
Le hibou était à côté d'elle.
Hi, Mrs. Owl.
Salut, Mme la chouette.
San Francisco National Dinosaur Preserve and Spotted Owl Sanctuary.
Réserve nationale des dinosaures et des chouettes tachetées de San Francisco. Bien sûr!
- A giant owl?
Un hibou géant?
"Mix blood of owl with the herb that's red."
Tourner 3 fois, et quand ça s'arrêtes, arracher cheveux de sa tête...
The owl?
Le hibou?
An owl.
Un hibou.