Pandas Çeviri Fransızca
181 parallel translation
I'm sure there was a great big panda and a little one.
Je suis certain d'avoir vu 2 pandas, un grand et un petit.
Hey, pandas!
Des pandas!
Come on, pandas don't taste any good!
La viande de panda a un mauvais goût.
And they won't want no sad pandas.
Ni de pandas tout tristes.
- Back of the panda cages.
Derrière les pandas.
[Woman] At the Bronx Zoo today, officials welcomed... the arrival of two new pandas, which are a gift of the People's Republic of China.
Au zoo du Bronx aujourd'hui, les autorités ont accueilli... deux nouveaux pandas... gracieuseté de la République populaire de Chine.
Like pandas.
Les pandas...
Now let me ask you this, the two pandas in the zoo do you care if they fuck?
Laissez moi vous interroger sur ça. Les deux pandas dans le zoo : vous êtes préoccupez de savoir s'ils niquent?
Why don't they stop telling me on the news the pandas didn't fuck again this year?
Pourquoi est ce qu'ils n'arrêtent pas de me dire aux infos que les pandas n'ont toujours pas baisé cette année?
I have no emotional stake in panda fucking all right?
Je n'ai pas d'implication émotionnelle dans la baise de pandas, d'accord?
Having pandas in England is artificial, for God's sake!
Un panda en Angleterre, c'est artificiel!
You don't get that with electric pandas.
Pas des pandas électriques.
For pandas!
C'est du bambou.
Yes.
C'est pour Ies pandas.
I felt like putting a bullet in every panda that wouldn't screw to save its species.
Je voulais flinguer tous les pandas qui ne voulaient pas baiser pour sauver l'espèce.
I've always liked giant pandas.
Panda? J'ai toujours aimé les pandas géants.
He gave the Springfield Zoo two male pandas... and got them to mate successfully.
Il a donné au zoo de Springfield deux pandas mâles et les a fait s'accoupler.
You see, Mr. Morris, we believe that a panda doesn't really have anything to do with sexual harrassment.
Nous pensons que les pandas n'ont aucun rapport avec le harcèlement sexuel.
If you pandas are from mountainous areas of China and Tibet, how come you eat bamboo which is prone to grow only in dryer more airid regions?
Si vous venez des montagnes de Chine ou du Tibet, pourquoi vous bouffez du bambou qui pousse là où le sol est plus sec?
There's no room in the world for pandas!
Les pandas ne sont les bienvenus nulle part.
We don't take kindly to panda bears!
- On n'aime pas trop les pandas, ici.
Pandas love ice cream!
Les pandas aiment les glaces!
Up next, the amazing story of two giant pandas in love.
A venir, l'incroyable histoire d'amour de deux pandas géants.
- There's a reason that pandas don't mate in captivity.
- Et alors? - Les pandas ne le font pas en captivité.
- Panda bears.
- De pandas.
There are maybe a thousand, and only in China.
- Les pandas sont très rares. Il y en a un millier, tous en Chine.
- Aaah! - Don't worry, folks. Because of their thick, thick hides... pandas only feel the slightest tickle from these powerful electric shocks.
Grâce à leur épaisse fourrure, les pandas ressentent à peine les chocs électriques.
Ping Ping just asked Sim Sim to marry him... and I think she just said yes.
Les Pandas Ont Besoin de Dormir! Ping Ping a demandé à Sim Sim de l'épouser, et elle a dit oui.
You mean like pandas?
Il veut dire comme les pandas.
This is an important film about one of the world's greatest directors.
Il passera sur toutes les télés du monde. Les bénéfices seront consacrés aux pandas de Chine.
Perhaps Ethiopian disaster victims, or the pandas.
À ton avis, aux sinistrés d'Éthiopie... ou aux pandas chinois?
Used to call you'Miranda's Pandas.'
On vous appelait les pandas de Miranda.
Pandas came by Propane Lane.
Les pandas sont venus à Propane Lane.
Burt Miranda's is, he has the Pandas... break the feet of his enemy.
Lui, c'est de briser les pieds.
Those football turds were just like Miranda's Pandas.
Ces gros bœufs sont comme les pandas de Miranda.
Pandas and Alligator Boys.
pandas et garçons alligator.
Number of possible highways and byways... in this fair nation... that Miranda's Pandas could be on?
Nombre de routes empruntables par les pandas?
Pandas are really cute.
C'est quand même trés mignon, un panda.
The lion, king of all animals... and tigers... and elephants... and giraffes... and donkeys... and... orangutans... chimpanzees... and panda bears... and deer are... locked up... in a small cage... with countless scratches.
Le lion, roi de tous les animaux... et les tigres... et les éléphants... et les girafes... et les singes... et... les orangs-outans... les chimpanzés... et les pandas... et les cerfs sont... enfermés... dans une petit cage... griffée de partout.
Full-color pandas.
Les pandas unicolores.
Tonight's top story, an ultrasound of Ling Wong, the most famous panda in the world, shows that her baby is doing quite well.
Événement du jour : une échographie de Ling Wong, le plus célèbre des pandas, montre que son bébé va bien.
Ron Burgundy's about to report on pandas!
Ron Burgundy va rendre compte sur les pandas!
See, pandas.
Tu vois, des pandas.
No, because there's only like 6 pandas left in the entire world. It's just the odds.
Non, parce qu'y a quoi... 6 pandas sur toute la terre, ca laisse peu de chances!
His name is Bong Bong and he's about to take a journey to Las Vegas where he has been purchased by Siegfried and Roy with the purpose of starting a panda breeding program.
Son nom est Bong Bong et il est sur le point de faire un voyage à Las Vegas où il a été acheté par Siegfried et Roy dans le but de démarrer un élevage de pandas.
We will take these pandas, of which there are only six in North America, and we will mate them and create more magnificent giant pandas!
Nous allons prendre zé pandas qui ne zont plus que zix en Amérique du Nord, et nous les ferons z accoupler pour créer d'autres magnifiques pandas géants!
Soon, we will unlock the mysteries of panda sensuality.
Bientôt, nous découfrirons les secrets de la zenzualité des pandas.
Obviously, we don't like the same king of pandas.
Manifestement nous n'aimons pas le même style de pandas.
I have them for chimps, elephants, flamingoes, and of course, pandas.
J'en ai pour les chimpanzés, les éléphants, les flamants et bien sûr les pandas
And panda bears for the preschoolers.
Et des pandas pour les plus petits.
Pandas are very rare.
- Où est le problème?