English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ P ] / Pardon

Pardon Çeviri Fransızca

70,164 parallel translation
I'm sorry, Mama.
Pardon, maman.
The confession of her secret, her truth bringing him to his knees, asking to be forgiven.
L'aveu de son secret, la vérité qui le met à genoux, demandant son pardon.
- [sighs] - I'm sorry I woke you.
Pardon de t'avoir réveillée.
Yeah.
Pardon.
- What? - Excuse me.
Pardon. "Lucas Goodwin"?
I'm sorry. I'm a little nervous.
Pardon, je suis nerveux.
I'm sorry, I don't know why I said that.
Pardon, j'ai dit ça comme ça.
Can you get OCD, sorry - CDC, out of my face?
Tu pourrais faire dégager Mme Contrôle, pardon, Mme Contrôle des maladies
Sorry for what?
Où? Pardon?
Okay, I apologise.
Je te demande pardon.
I'll apologise to you personally if you want.
Je voudrais te demander pardon en personne.
What kind of a question is that, sir?
Pardon?
What do you mean?
Pardon?
What, sir?
Pardon, monsieur?
I'm sorry I yelled.
Pardon d'avoir crié.
I'm sorry, it just really sounded like you were gearing up to that.
Pardon, ça faisait comme si tu te préparais à ça.
I just got caught up.
- Pardon, je papotais.
- Pardon me, sir.
- Excusez-moi, monsieur.
I beg your pardon?
Je vous demande pardon?
Excuse me?
Pardon?
- Yes, sorry.
- Pardon.
- Sorry.
- Pardon.
I'm sorry.
Pardon.
Tell Mom bye. Tell her I'm sorry.
Dit au revoir à maman, dit lui pardon.
What?
- Pardon?
What?
Pardon?
What's that?
Pardon?
I'm sorry?
Pardon?
- Excuse me?
- Pardon?
- What narrative?
- Pardon?
- What?
- Pardon?
I know, Howard, and I regret misleading you.
- Je sais, pardon.
Sorry. I just need to check one thing.
Pardon, j'ai juste une chose à vérifier.
They say, for Ramadan, as an act of forgiveness, they're going to release all prisoners from solitary over there back into general population.
Ils disent que pour le ramadan, pour le pardon, ils vont faire sortir tous les prisonniers de l'isolement et les remettre avec nous.
Oh, sorry.
Oh, pardon.
A full pardon from the Supreme Judicial Council.
Une grâce totale de la Cour suprême de justice.
This pardon better get him out of here.
Cette grâce va le faire sortir.
That's why Ibrahim gave us that pardon. He knew it was worthless.
Ibrahim nous a accordé cette grâce parce qu'elle est inutile.
Oh, sorry, Alexis.
Pardon, Alexis.
- Oh, yes, yes, sorry.
- Oui, pardon.
Oh, sorry, inflatables.
Pardon, gonflables.
Beg your pardon?
Excuse-moi?
I am so sorry. Thank you for holding.
Pardon pour l'attente.
- Oh, don't apologize.
Pardon. Ne vous excusez pas.
I'm sorry for how I reacted before.
Pardon d'avoir réagi comme ça.
- Excuse me?
Pardon?
- What's that?
- Pardon?
- Excuse me, sir, this is...
Pardon, monsieur c'est...
Sorry.
Pardon.
No?
Pardon?
I'm sorry. I got my wires crossed a little.
Pardon, je me suis mélangé les pinceaux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]