Pastor Çeviri Fransızca
1,717 parallel translation
- Isn't the pastor here?
- Le pasteur n'est pas ici?
- The pastor's on vacation.
- Le pasteur est en voyage.
She'll tell the pastor where the baby is.
Elle dira au pasteur où est le bébé.
Because the pastor will know what to do.
Parce que le pasteur saura quoi faire.
The pastor's coming.
Le pasteur arrive.
I'll tell the pastor.
Je le dirai au pasteur.
- The pastor has been delayed.
- Le pasteur a été retardé.
- Pastor's not here, nora.
- Le pasteur n'est pas là, Nora.
That the pastor would take it from me.
Que le pasteur me le prenne.
He's a barber... A pastor, a shrink, a friend... And an uncle who would trade places with his nephew right now, if he could.
C'est un coiffeur, un pasteur, un psy, un ami et un oncle qui échangerait sa place avec son neveu, tout de suite, s'il le pouvait.
Assistant Pastor, what are you doing?
M. le vicaire, que faites-vous?
You know, I even went to see my pastor and... I tried, I just can't get past the fact, you know, that you lied.
Tu sais, j'ai me ^ me été voir mon pasteur... j'ai vraiment essayé, vraiment, de passer outre, le fait que tu m'aies menti.
Did you tell your pastor that? ( scoffs ) ( loud rock music playing )
Tu l'as dit à ton pasteur, ça? Corona.
somewhere in a megachurch, a pastor just had a heart attack.
Quelque part dans une église, un pasteur vient de faire une attaque.
Accept, Father, this pastor's crutch and take your throne.
Prends ce sceptre, mon père, et monte sur le trône des Anciens.
You want me to call Pastor Robinson?
Tu veux que j'appelle le pasteur Robinson?
I've only met Pastor Robinson once before.
Je n'ai rencontré le pasteur Robinson qu'une seule fois.
Pastor Robinson So good to see you again.
Pasteur Robinson, je suis ravie de vous revoir.
- It's a pleasure, pastor. - The Same.
- Enchantée, pasteur.
Pastor Robinson is in the God business, that's what he does.
Pas à ça. Le Pasteur Robinson travaille avec Dieu. C'est son boulot.
The Pastor thought I was crazy asking for this when I haven't been baptized myself.
Le pasteur a dit que j'étais dingue de demander ça alors que je n'ai pas été baptisée.
Pastor Harold, This is Steve Tanner and his daughter Lauren.
M. le pasteur Harold, voici Steve Tanner et sa fille Lauren.
Thanks, pastor Harold.
Merci, M. le pasteur.
I thought since you were already in church we might see the pastor and schedule some counseling sessions.
Je me suis dit qu'on pourrait programmer des rendez-vous d'assistance avec le pasteur.
I got an important meeting with my pastor.
Un rendez-vous important avec mon pasteur.
I'm sure I'm gonna feel normal and pure again as soon as I talk it out with pastor dan, so...
Je suis sûr de me sentir à nouveau normal et pur dès que j'en aurai parlé au pasteur Dan, alors...
I don't want to be a pastor. I don't believe that's the women's role.
Je ne crois pas que ce soit un rôle de femme.
Maybe I should just strip naked and give Pastor Bill a lap dance.
Je devrais peut-être faire un strip-tease et une lap dance au Pasteur Bill.
Pastor dunn, surely we can work out some sort of a deal.
Pasteur Dunn, nous pourrons sûrement trouver une sorte de marché à passer
( crowd chants ) pastor dunn!
Pasteur Dunn! Pasteur Dunn!
Oh, i assure you, pastor dunn, i am in no one's pocket.
Oh, je peux vous assurer, Pastor Dunn, que je ne suis dans la poche de personne.
Pastor dunn may be a self-righteous blowhard,
Pasteur Dunn n'est peut être qu'un vantard imbu de lui-même,
That's pastor dunn.
C'est le Pasteur Dunn.
i just know it was pastor dunn. He saw me taking photos of him at the whorehouse, And i bet he just was looking for my phone
Il m'a vu prendre des photos de lui à la maison close, et je parie qu'il cherchait mon téléphone pour pouvoir etouffer l'affaire, mais trop tard connard!
Our pastor is giving a sermon on teen abstinence this Sunday.
Notre pasteur va faire un sermon sur l'abstinence des ados.
Where is Pastor Dunn these days?
Où est le pasteur Dunn?
Fine. The Pastor's wife yelled at us and called us whores.
Bien, la femme du pasteur nous a hurlé dessus et nous a traité de putain.
- It's not "Pastor and hookers" big.
- Pas de la classe de "pasteur et des putains".
I ran a pastor out of town with my stupid front page story.
j'ai exécuté le pasteur de cette ville avec mon histoire stupide en première page.
Pastor dunn is not so innocent.
Le Pasteur Dunn n'est pas si innocent.
I'm worse than the pastor whoremonger.
Je suis pire que ce fornicateur de pasteur.
Pastor dunn?
Pasteur Dunn?
you know, pastor dunn, your wife has been very worried about you.
Vous savez, Pasteur Dunn, votre femme s'inquiète pour vous.
pastor dunn, look into my eyes.
Pasteur Dunn, regarde-moi dans les yeux.
Is that pastor dunn?
Ce n'est pas le Pasteur Dunn?
pastor dunn! Pastor dunn! Pastor dunn!
Pasteur Dunn!
Go talk to him before the pastor gets away.
Va lui parler avant le pasteur Dunn réussisse à s'échapper.
He says he's definitely on the lookout for pastor dunn, but he still may have some questions for you.
Il a dit qu'ils lanceront un avis de recherche pour le pasteur Dunn mais il veut aussi te poser quelques questions.
Pastor dunn was trying to kill her.
Le pasteur Dunn tentait de la tuer.
But when pastor dunn had me tied up in his barn o'crazy before he stuffed me into the coffin And tried tourme alive, I * * * * *.
Mais quand le pasteur dunn m'a attaché dans sa grange. Avant qu'il ne me fourre dans le cercueil J'ai tenté de me libéré, en faisant bouger un couteau...
- Call the pastor, call the pastor.
Attends, appelle le curé.