Paule Çeviri Fransızca
49 parallel translation
T-G
Paule Pruniaud VHS RIP, synchro et adapt : Matduha
Finally, Paule.
Paul, ah enfin!
That is exactly what he should be.
Paule! mon châle et un coussin pour mes pieds!
That's what I wanted to tell you... that we're all thinking of you... and Marie-Paule, the girl you just moved in with... who's carrying your child.
C'est tout ce que je voulais te dire... on pense tous à toi... et à Marie-Paule, la fille avec qui tu venais de t'installer... et qui attend une enfant de toi.
Bear up, Marie-Paule.
Courage, Marie-Paule.
And I'm thinking of Marie-Paule, your girlfriend... who's carrying... your child.
Je pense surtout à Marie-Paule, ta copine... qui attend... un enfant de toi.
Stephane Marie-Paule Feuvrier. Nee Perrier. Born in Paris.
Stéphane Marie-Paule Feuvrier, née Perrier, à Paris, dans le 11e.
But Marie-Paule loved me.
- Marie-Paule, elle m'aimait.
Marie-Paule can have it.
- Ça sera pour Marie-Paule.
Elrom Studios
Paule Catarivas
She leaves her daughter, her sisters...
Elle laisse dans le deuil sa fille Hélène, ses soeurs Paule, Julienne, etc.
PauIe, come!
- Paule!
- PauIe, really.
- Paule, enfin!
The back of the fork is enough.
- Avec le dos, Paule! C'est suffisant.
Damn it, PauIe! Can'tyou ever bloody well leave us alone?
- Paule, est-ce qu'une fois dans ta vie, tu vas nous foutre la paix?
I say, PauIe, summer's coming. We should draw up our guest list and itemize costs.
- Dites-moi, Paule, l'été approche, il faudrait songer à faire la liste des invités pour établir un budget.
Yes! I think you do!
- Oui, Paule, je crois que ça vous amuse!
My little PauIe.
- Ma petite Paule...
PauIe won't hear of it.
Paule ne veut pas.
PauIe has a firm temperament. She's firm but she does her best.
Paule a un caractère très sévère, elle est dure, mais elle fait de son mieux...
I've said it time and again, Jacques lacks authority and PauIe's a callow child.
- Jacques manque d'autorité et Paule est une enfant sans expérience.
MademoiseIIe, I mean Madame PauIe?
Enfin... Mme Paule.
Put your shoulder down and run their asses over!
Tu les attends. Baisse l'йpaule et retourne-les!
Willie, shoulder down!
Va les dйfoncer! Willie, йpaule baissйe!
Now, dip your shoulder, keep your head up and run through me!
Baisse ton йpaule, lиve la tкte et passe-moi!
Put your shoulder down and run through me!
Baisse ton йpaule et passe-moi!
We hope he didn't re-injure his shoulder but I could hear the hit from up here in the press box.
Pas l'à © paule à nouveau, j'espà ¨ re, mais j " ai entendu le coup dans la salle de presse.
What about Ruffin's shoulder?
Et l'Ã © paule de Ruffin?
- My shoulder's fine.
- Mon à ¨ paule va bien.
- This shoulder?
- Cette à ¨ paule?
- My shoulder's fine. Yeah.
- Mon à ¨ paule va bien.
My shoulder's fine.
Mon à © paule va bien.
Boy, I'll tell you what, that hurt shoulder sure looks like it's affecting Ruffin.
Oh, cette à ¨ paule semble drÅ'lement faire souffrir Ruffin.
Marie-Paule made a tiramisu.
- Marie-Paule a fait un tiramisu.
Don't forget St Francis of Paula, Dad.
Papa, n'oublie pas Saint François de Paule.
As soon as Paule's back is turned her husband smokes and the girl wants to run away.
Des que Paule a le dos tourne, son mari fume en cachette et sa fille cherche a s'evader.
9 : 00. If you lying, Jay, I'm gonna shoot you in the other shoulder.
Si tu mens, Jay, je vais te tirer dans l'autre à © paule.
Paule.
Pole.
How long's your lunch break been, Paule?
Depuis quand t'es en pause, Pole?
- Paule.
- Pole.
Say, Paule,
Dis, un peu, Pole :
Subtitles :
Paule Catarivas
But if you feel like seeing me, just look over your shoulder
"Mais si vous avez envie de me voir, Parcourez juste votre paule"
PauIe, dear!
- Paule!
You're mad to come back alone!
- Paule, vous êtes revenue seule! C'est de la folie!
.
- Mlle Paule?
Oh, it's my shoulder, Coach.
C'est mon йpaule, coach.
Dad had the first camera.
Il la portait sur l'à © paule, comme à § a.