Pool Çeviri Fransızca
12,013 parallel translation
Cos it seems like we're starting with a very shallow gene pool!
Car on dirait qu'on redémarre avec un réservoir génétique peu profond
I'll go get him before I find him masturbating in a pool of his own tears.
Je vais le chercher avant qu'il se masturbe dans la baignoire avec ses larmes.
After we show you the wealth of jobs in the steno pool, a hearty luncheon of bison with lake beaver will be served.
Après vous avoir montré les emplois de sténographie, nous vous servirons du bison pour déjeuner.
- Yup, yup. - Nice pool.
Super piscine.
Played some pool. It was kind of boring.
J'ai joué au billard, plutôt ennuyant.
You know, when you asked me to drive the car pool'cause you had early-morning business, I didn't realize you meant business.
Quand vous m'avez demandé de faire le taxi parce que vous aviez une livraison de première heure, je n'avais pas réalisé que vous insinuiez "livraison."
Well, let's pool our resources and...
Recoupons nos informations et...
Thousands of years, the only way that people could look at themselves was in a pool of water.
Durant des millénaires, les gens ne pouvaient contempler leur reflet que dans un bassin d'eau.
My grandkids need a pool toy.
Mes petits enfants ont besoin d'un jouet pour la piscine.
- Oh, you just come here for the pool.
Oh, tu es venu ici juste pour la piscine.
I can pull someone from the secretarial pool to cover for you.
Quelqu'un de l'équipe des secrétaires vous remplacera.
Because the fees and administrative costs cut into the pool of money available for charitable giving.
- Car les frais et les coûts administratifs diminuent le montant des dons.
Bunch of dudes are filling up the back of this guy's truck and throwing me a pool party.
Des potes remplissent d'eau le camion d'un type et m'organise une piscine partie.
H-how about you skim dinner out of my pool?
Et si tu écumais le dîner hors de ma piscine?
You want to cool things off in the pool?
Tu veux aller te rafraîchir dans la piscine?
Behind each room, the pool, tennis courts...
Derriere chaque chambre, la piscine, le tennis...
- A pool?
- Une piscine?
The architect Miller is expected at the pool office.
L'architecte Miller est attendu a la reception de la piscine.
The pool was fine.
Elle est tres bien, cette piscine.
There's a problem with the pool.
M. Miller, on a un probleme avec la piscine.
The old man gives you Mr. O's Pool Hall, Smitty gets the book.
Le vieux te donne le billard de "Mr.O"...
Anyway, John sees me one day fighting off a bunch of you, sees that I don't take shit from nobody and offers me a job at the Pool Hall.
Bref, John me voit un jour me battre contre certains d'entre vous, voit que je ne me laisse pas faire et m'offre un boulot au Pool Hall.
Unless you want to discuss your drunken pool shenanigans with Karma.
Sauf si tu veux parler de tes frasques dans la piscine avec Karma.
So, Karma and Amy swapped spit in the pool.
Alors, Karma et Amy se sont embrassées dans la piscine.
I know it heats the pool faster, but...
Je sais que ça réchauffe ta piscine plus vite, mais...
and I'll be even faster after I drop the potatoes off at the pool.
et encore plus rapide après avoir fait tomber les patates dans la piscine.
Now they're playing pool in a bar.
Aujourd'hui, ils jouent au billard dans un bar.
And he sleeps in the bottom of a glass coffin in the bottom of an empty swimming pool.
Et il dormait dans un cercueil de verre au fond d'une piscine vide.
Where there was an empty swimming pool?
Là où il y avait une piscine vide?
She was quite fond of the pool until they drained it.
Elle adorait la piscine jusqu'à ce qu'ils la vident.
I was skating in a neighbor's empty pool, trying to do a handplant.
Je faisais du skate dans la piscine des voisins.
I was sitting there at the bottom of the pool and I realized something.
J'étais assise ici au bord de la piscine. et j'ai réalisé quelque chose.
After the dead pool,
Après la liste de personne à tuer,
Pool table there, as you see, the kids come in and use it occasionally, and sometimes people in town pop in for a cup of tea and a chat...
On a un billard, les jeunes viennent y jouer. Parfois, des gens entrent boire un thé et discuter.
The guys in the motor pool.
Les gars dans la voiture de service.
Your dad's probably a dentist, your mom's mostly Botox. And they both bang the pool boy.
Ton père est dentiste, ta mère a du botox, et ils se tapent le jardinier.
Failure compromises the experiment pool.
Les échecs compromettent les expériences.
You and I, for all of our accomplishments, remain rather small fish in this deep and dark federal pool.
Vous et moi, malgré tout ce que nous avons accompli, restons de petits poissons dans ce sombre et profond bassin fédéral.
I worked in accounts and, um, she was... she was in the typing pool.
J'étais comptable et elle était dans le pool de secrétaires.
- We can put a swimming pool there. - Swimming pool?
- On peut mettre une piscine, là-bas.
In the blink of an eye, you're waking up at 4 : 00 A.M. In a pool of drool on your husband's flannel shirt.
En un clin d'oeil, tu te réveilles à 4 heures du matin en bavant sur la chemise en flanelle de ton mari.
We used to go to the public pool there, before it became a parking lot.
On allait a la piscine la-bas, avant que ce soit un parking.
The mayor's wife is upstairs lying in a pool of blood while my team erases evidence of a crime scene.
la femme du maire est à l'étage, allongée dans une mare de sang pendant que mon équipe efface les preuves d'une scène de crime.
Can we play pool?
Est-ce qu'on peut jouer au billard?
Show me how you play pool.
Montre-moi comment tu joues au billard.
He said he's even gonna clean out the garbage pool.
Il a dit qu'il allait nettoyer la piscine à déchets.
So, what... then we just have an empty pool?
Alors... on aura une piscine vide?
I picked this up to handle the garbage pool situation.
Je l'ai pris pour résoudre le problème avec la piscine.
The garbage pool is clean.
La piscine-toilette est propre.
Back home in Carbondale, my brothers used to put me up on their shoulders, and I'd climb over the fence at the local Y, unlock the gate so we could use the pool after hours.
A la maison à Carbondale, mes frères me mettaient sur leurs épaules, et j'ai grimpé au dessus de la barrière au local Y. déverrouiller la porte pour utiliser la piscine pendant des heures.
Found them stuck in the corner pockets of your father's pool table.
Elles étaient dans les poches de la table de billard de ton père.