Pork chops Çeviri Fransızca
299 parallel translation
I could use some of them pork chops.
Je mangerais bien leurs côtes de porc.
Goodbye, black boy, don't take no wooden pork chops.
Salut, le noiraud, refuse de manger de la semelle.
Bring on the pork chops!
Amène les côtes de porc!
" We had turnip greens and pork chops for supper.
" Nous avons eu des feuilles de navet et du porc pour le dîner.
Do you think it's too hot for pork chops?
Fait-il trop chaud pour des côtelettes de porc?
I'll have a couple of those, smothered with pork chops.
Deux comme ça, cachés sous des côtes de porc.
- Pork chops.
- Des cotes de porc.
Then you could cook your pork chops while I cook mine.
- On les préparera ensemble.
We're gonna have stuffed pork chops, twice-baked potatoes and a big chocolate cake.
Des côtes de porc, avec des pommes de terre rôties et un gros gâteau au chocolat.
- Pork chops and twice-baked potatoes.
- Côtelettes et pommes de terre rôties.
You should save some pork chops for them guys. Save some for Tommy there.
- Laisse du porc pour les gars.
Veal? Kidney? Pork chops?
Veau, rognons, côtes de porc?
Eight pounds of pork chops, four pounds of red beans.
8 livres de côtelettes de porc, 4 livres de haricots rouges.
Hell, pork chops up 15 cents a pound and the man's talking about he wants beefsteak.
Les côtes de porc valent 15 cents et il parle de beefsteak.
These ain't no pork chops.
C'est pas des bas-morceaux.
Two pork chops!
Deux côtes de porc!
I don't care for pork chops.
Je ne cours pas après le porc.
Well, for an entree, you can have pork chops... or our cook's award-winning beef stew.
Encore un pas et je nous envoie dans l'au-delà.
- Pork chops. - A very wise choice.
Il est fatigué.
Pork chops.
Des côtelettes de porc.
Now, if we get those bones to the lab, we can determine exactly when those pork chops were cooked.
Si on amène ces os au laboratoire, on peut savoir exactement quand ces côtelettes ont été cuites.
Except we're not interested in when the pork chops died.
Oui, sauf qu'on se fiche de savoir quand les côtelettes sont mortes.
There hasn't been a murder, the man shot himself, and we're not interested in your pork chops, your loaves of bread, or your notes.
Il n'y a pas eu de meurtre. Cet homme s'est tiré une balle. On se fiche de vos côtelettes de porc, de votre pain et de vos notes.
There are pork chops in the freezer.
Il y a des côtelettes dans le freezer.
- Eat. l`ve got more pork chops.
Mange. Il y a encore des côtes de porc.
"Roberto, do you have some pork chops?"
"T'as pas une côtelette de porc?"
Lamb chops and pork chops and liver.
- des côtelettes, du foie de veau!
- Also, you have pork chops.
- Il y a aussi des côtelettes de porc.
I'm having pork chops with Bohemian dumplings.
J'ai pris le rôti de porc aux gnocchi!
Woody, that's kind of like topping off a steak dinner with pork chops.
C'est comme manger un steak plus des côtelettes.
Better watch out, old pal Pox, or I'll turn you into little pork chops.
Fais attention, mon vieux Pox... ou je te transformerai en côtelettes de porc.
I want pork chops.
Un steak.
Well, I'm tired of buyin'pork chops
Pour qu'il se lèche les babines
Pork chops again and, "Do we owe the Richardsons?" and...
Encore des côtes de porc et... on ne doit rien aux Richardson? Et...
Oh, and I made pork chops with mustard and cream and Mark said, "I never want my pork chops cooked any other way."
Et j'ai fait des côtes de porc à la moutarde, et Mark a dit : "Je ne veux plus jamais de côtes de porc cuisinées autrement."
Uh, some pork chops.
- Des côtelettes de porc...
Pork chops?
- Quoi?
Pork chops still any good?
Les côtelettes sont chaudes?
You want chicken or the pork chops?
Tu veux du poulet ou des cotes de porc?
It says pork chops on sale.
Vos côtelettes de porc sont annoncées en solde.
What about these pork chops here?
Et ces côtelettes-ci?
The ad just says pork chops, Mr. Korman.
C'est juste écrit "côtelettes de porc".
It doesn't have their pictures or their ID numbers. It just says pork chops.
Sans photo ni numéro d'identification, c'est juste écrit "côtelettes de porc".
I want these pork chops at those prices.
Je veux ces côtelettes-ci à ces prix-là.
Now I know you said to eat the leftover pork chops.
Je sais que vous m'aviez dit de manger le reste des côtes de porc.
Yeah, well, I needed some pork chops and a toilet brush too.
J'avais aussi besoin de côtelettes de porc et d'une balayette.
It's about these here pork chops.
Regardez-moi ces côtelettes de porc.
Junior... you want me to fix those pork chops now?
Junior... tu veux que je prépare ces côtelettes de porc maintenant?
Hell, I'll put'em back in for pork chops.
Eh bien, je le remets pour les cotelettes de porc!
- Want some pork chops?
- Pour Tommy.
- More pork chops?
Encore?