Project runway Çeviri Fransızca
77 parallel translation
Since he got addicted to Project Runway.
Depuis qu'il regarde Project Runway.
I know that God sees everything and stuff but he's got enough on his plate, what with the Middle East and-and-and Project Runway,
Je sais que Dieu voit tout Mais il a eu sa part de travail, avec le Middle East et-et-et le projet Runway,
"Project Runway's" A Rerun Tonight.
C'est une rediff de Project Runway.
After a week of captivity on the farm with nothing but "project runway" and "beauty and the geek" for company, you finally take me out to the corn festival.
Aprés une semaine de captivité à regarder des sitcoms et des émissions de téléréalité, tu te décides enfin à me sortir
Charm school, project runway, hey Paula... the one where they spend every episode convincing us that Paula Abdul's just tired.
"L'école du charme", "La reine de la mode", "Hé Paula", ce show où dans chaque épisode, on veut nous faire croire que Paula Abdul est juste un peu fatiguée.
"Barefoot Contessa," "Top Chef," "Project Runway."
"La comtesse aux pieds nus", "T op Chef", "Project Runway".
And finally, do you think sick people who feel better when they smoke pot should be able to do so in the privacy of their own homes while not operating heavy machinery and possibly watching a "project runway" marathon on Bravo?
Et pour finir, penses-tu que les gens malades qui se sentent mieux en fumant de l'herbe devraient pouvoir le faire chez eux sans être dépendants d'une machine et en regardant un marathon de Super Nanny sur M6?
Is that the gay guy from Project Runway?
Est-ce que c'est l'homo du projet Runway?
Project Runway, alone.
Je regardais Projet Runway, toute seule.
Think "Project Runway."
Pense "Project Runway".
It's like when Christian won "Project Runway," even though Rami was clearly the better draper.
C'est comme quand Christian a gagné Project Runway même si Rami était le meilleur drapier.
If nothing comes up, it'll be my couch, moo goo gai pan, and "Project Runway."
Je vais manger un moo goo gai pan en regardant Projet haute couture.
And I'm single. All I have is "Project Runway."
Je suis célibataire, je n'ai que Projet haute couture.
Hey, project runway, who did your dress?
Hé, "project runway" *, qui a fait votre robe?
She seemed weirdly happy that we were leaving the house Like how much privacy does she really need To watch "project runway" and eat pizza?
Elle semblait étrangement heureuse que nous quittions la maison comme si elle avait besoin d'être en privé pour regarder "Project Runway" et manger des pizzas?
It's our little Project Runway.
C'est notre projet Runway.
So she says that this thing is gonna be just like Project Runway, but hello, newsflash, Project Runway
Alors elle a dit que ce truc va être comme le projet Runway mais, hello, grande nouvelle, projet Runway
He gives her sex, but I give her emotional support and someone to watch "project runway" with.
Et on regarde Project Runway ensemble. Carter, sois sérieux.
All I want to know is, when are they gonna have another show like "Project Runway"?
Tout ce que je veux savoir c'est quand ils feront un nouveau spectacle comme "projet runaway".
Put on "project runway."
D'accord. Allume la télé.
Should've thought about that before you hired the runner-up from Project Runway.
Tu aurais dû y penser avant d'embaucher une petite parvenue.
So I'm one minute into Project Runway when all of a sudden the screen fills with a bunch of sweaty boys chasing a ball.
Je regardais Project Runway depuis une minute quand l'écran a été envahi par des sportifs dégoulinants.
Recapping your riveting Project Runway disaster.
Tu parlais du désastre Project Runway.
- Two words- - "project runway".
- Deux mots "project runway". ( émission tv-réalité sur la mode )
"Project runway."
Y a DCO.
It's too soon. Do you watch Project Runway? Matty..
C'est trop tôt.
Not necessarily Project Runway, but you know what I mean.
Pas spécialement celle-là, mais toutes.
I already know who wins project runway.
Je connais déjà le gagnant de Koh Lanta.
I saw that on "Oprah," or "Project Runway" or something.
J'ai vu ça dans "Oprah" ou "Project Runway", un truc comme ça.
She, uh, she submitted to "project runway."
Elle, uh, Elle a soumis sa candidature au "projet runway."
I'd like to watch Project Runway now.
Regardons "Project Runway".
I'd rather just watch the giants, you know, and, uh, grandma's watching project runway, so can I just watch the game here?
Je préfére regarder les Giants et mamy regarde Pékin Express, - alors je peux voir le match ici?
Someone has been blogging about Project Runway.
Devinez qui tient un blog sur les top-modèles.
This is harder than a Project Runway challenge.
C'est plus difficile qu'un Project Runway.
How much Project Runway have you been watching?
Tu as regardé beaucoup de Project Runway?
Hey, there, Project Runway!
Salut, mon beau!
"Project Runway."
Projet haute couture.
Mia wants what all girls want...
Mia veut ce que toutes les filles veulent un gars juste gay assez pour se pelotonner et regarder Project Runway.
I'm not going to win Project Runway any time soon, but I got to admit, it's pretty amazing.
Je ne participerai pas à Project Runway, mais je dois l'admettre c'est fantastique.
Like Project Runway.
Comme dans Project Runway.
It's a little like "Project Runway."
C'est un peu comme "Project Runway".
♪ La la la la la. ♪ Don't mention last night's Project Runway.
Pas de spoiler sur Project Runway.
Al, I'm sure that you are doing great at those online Project Runway classes.
Je suis sûre que tu es douée dans tes cours en ligne de "Projet Haute Couture".
It's Project Runway.
Ouah, on a un problème.
This is housekeeping, not Project Runway.
Le service de ménage n'est pas un atelier.
I used a designer from "Project Runway." Truthfully?
J'ai fait appel à un styliste de Project Runway.
That's why we're in Project Runway mode right now.
On est en mode Projet haute couture.
Water, electrification, the landing runway, roads the arrangement of beaches and all the other subsidiary equipment are only details of our general project.
Si nous trouvons de l'eau, nous trouverons de l'or c'est certain dans ce pays, l'eau c'est de l'or eau, électricité, piste d'atterrissage, routes l'aménagement de plages et d'équipements subsidiaires
Project runway is on.
Y a les miss à la télé.
- Project Runway?
- Project Runway?
Matty..
C'est comme ça que j'ai commencé à regarder Project Runway.