English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ P ] / Puppets

Puppets Çeviri Fransızca

686 parallel translation
"Forgive Your poor servant, who is not worthy to be Buddha's priestess... but who wants to sacrifice to the Noble One her greatest and dearest treasures : her puppets."
" Pardonnez votre pauvre servante, qui ne mérite pas d'être la prêtresse de Bouddha... mais qui veut se sacrifier à ses grands et chers trésors :
- Here are my puppets.
- Prenez mes pantoufles.
Well, he might like the puppets very much.
Je suis sûr qu'il aimera les marionnettes.
- We've been puppets for ten generations. - And?
Des pantins, sur dix générations.
They're but puppets that dance as the strings are pulled.
Ce sont des marionnettes.
Watch the puppets dance around, up and down, watch them turn around 3 times, then they dance away.
Ainsi font font font Les petites marionnettes Ainsi font font font 3 p tits tours et puis s'en vont
Put your hands at your sides, little puppets, hands at your sides and jump jump jump.
Mettez les poings aux côtés Marionnettes, marionnettes Mettez les poings aux côtés Marionnette et puis sautez
Watch the puppets dance around, up and down, watch them dance dance dance, do 3 turns and dance away.
Ainsi font font font Les petites marionnettes Ainsi font font font
Me, if I had your gold, I'd make them puppets and I would pull the strings.
- Moi, si je possédais votre or, je m'offrirais un vrai guignol.. .. et je tirerais les ficelles.
turkey is wonderful, your highness except for seating you sit on chairs, like puppets.
La Turquie est un pays merveilleux, hormis ses sièges! Vos chaises sont bien trop dure.
I'm not one of your puppets.
Je n'ai pas l'intention de te servir de guignol. Je laisse ça aux autres.
I was assisting Mr. Harper in experiments with puppets.
J'assistais M. Harper dans ses expériences avec des marionnettes.
- Experiments with puppets?
- Des expériences avec des marionnettes?
Also someone familiar with handling puppets by means of strings.
Et quelqu'un qui ait l'habitude de manipuler des marionnettes avec des ficelles.
We are all no more than puppets unless we believe in God.
Sans la foi en Dieu, nous sommes des pantins.
We are all no more than puppets unless we believe.
Celui qui n'a pas la foi, n'est qu'une marionnette.
Do you miss your home? Are you happy to see your local puppets in Edo?
Cette musique ne vous donne-t-elle pas la nostalgie de votre pays?
Hair just as it is... the puppets will stop you and speak to you... mm-hmm.
Cheveux comme ils sont... les marionnettes vous arrêteront pour vous vous parler... mm-hm.
combining the live figure with the puppets.
combiner un être vivant avec les marionnettes.
Those moments with the puppets are her happiest, I'll venture to say.
Ces moments avec les marionnettes sont ses plus heureux, j'ose dire.
Why do you hide behind those puppets?
Pourquoi vous cachez-vous derrière ces marionnettes?
I am the puppets!
Je suis les marionnettes!
The Empire needs strong men like you, not puppets.
L'empire a besoin d'hommes comme toi, et non pas de fantoches.
They are only puppets in his hands.
Ils ne sont que des pantins dans ses mains.
The Yagyus have become puppets of the government and held up to ridicule our code of honor.
Les Yagyû sont devenus des pantins du gouvernement et ont totalement bafoué notre code d'honneur.
OF COURSE. MY PUPPETS OPEN THEIR SHOW NEXT MONDAY.
Bien sûr, le spectacle débute lundi prochain.
WAIT TILL YOU MEET MY LITTLE PUPPETS.
J'ai hâte de te présenter mes marionnettes.
[All] YEAH. HOLD IT, YOU'RE LIVING DOLLS, BUT I WAS ONE OF HIS FIRST PUPPETS.
Attendez, vous êtes des poupées, moi, je suis sa premiére marionnette.
THIS IS ONE OF THE BEST PUPPETS YOU EVER HAD, EMIL.
C'est ta plus belle marionnette, Emile.
NOT TO ME. I HAVE MY PUPPETS TO KEEP ME COMPANY.
Pas moi, j'ai mes marionnettes pour me tenir compagnie.
But I learned to make "puppets".
mais j'al appris à faire des poupons.
- The "puppets" drawn with the pencil for embroidery.
Ceux qu'on dessine. Pour la broderie.
You would like to have real "puppets" and our little house?
Tu voudrais avoir des poupons? Des vrais, et une jolie petite maison.
You want your prisoners to dance out the gates like puppets on a string, with rubber-stamp values impressed by you, with your sense of conformity, your sense of behaviour, even your sense of morality.
Vos détenus devraient danser aux portes comme des marionnettes, couverts de tampons apposés par vous, selon votre sens de la conformité, de la bonne conduite, et même de la morale.
Bright kids, especially, would be the perfect puppets for their sneak invasion.
Les enfants doués étaient de parfaites marionnettes pour leur invasion.
How much are these puppets?
- Combien sont ces poupées?
- Can we keep the puppets, Uncle Max?
- Peut-on garder les marionnettes?
- You, my pets, are merely puppets.
- Vous n'êtes que des marionnettes.
But unable to resist and they will be no more than puppets.
Mais incapables de résister. Ils ne seront plus que des marionnettes.
Could you swear this by all the puppets that you have inside and which are sacred to you?
Vous pourriez me le jurer par tous les pantins que vous avez la dedans et qui pour vous sont sacrés?
He's some kind of voyeur, and we're his puppets... his toys.
C'est une sorte de voyeur, et nous sommes ses poupées... ses jouets.
I'd like to go in the square, to look at the puppets, the shops... in short, to do something!
J'aimerais aller sur la place voir les marionnettes, les boutiques, me promener!
For sister Maria, the puppets.
Pour soeur Maria, les marionnettes.
- The puppets!
Les marionnettes!
Between the fire and the prisoners, imagine a Iow wall similar to that little stage on which a puppeteer shows his puppets.
Entre la flamme et les prisonniers, imaginez un muret, identique au petit théâtre d'un marionnettiste.
The communists won't recognise us,'cause they think we're American puppets.
Les communistes ne veulent pas nous reconnaître.
Puppets in a play, a Punch and Judy show.
Des marionnettes, un numéro de guignol.
She makes puppets.
Elle fabrique des poupées.
WITH YOUR PUPPETS?
- Avec tes marionnettes?
- What "puppets"? !
Quoi?
Puppets... 5,000
Cinq mille tout au plus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]