English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Q ] / Quarterly

Quarterly Çeviri Fransızca

286 parallel translation
If we're meeting at 11 : 00, get me the quarterly space sales.
Si la réunion est à 11 h, montre-moi l'encart des réclames.
The regular quarterly installment.
En versement trimestriel, comme d'habitude.
"At 7 : 00 this Saturday, the quarterly dance will be held in the mess hall."
Le bal trimestriel se tiendra samedi, 19 h, dans le mess.
We have to get with Julie over the quarterly tax return.
On doit se voir pour les impôts...
Everything you've told me is confirmed in my company's quarterly statement.
C'est confirmé ici dans mes résultats trimestriels.
And your payments are on a quarterly schedule while the patients are annual.
- Vos échéances sont trimestrielles dans un climat où le client est.. .. annuel.
They'll bill you quarterly on the storage charges.
Le garde-meubles vous enverra une facture trimestrielle.
Look, boys, we won't have to keep her forever... just until the quarterly meeting is over.
Regardez, messieurs, ce n'est pour une éternité.. une fois passée la réunion trimestrielle..
This type of envelope is used for the ship's quarterly report to the trustees and Mr. Stringer has enclosed the latest example of our perusal.
Cette enveloppe est utilisée pour le rapport trimestriel du bateau aux Administrateurs et M. Stringer a inclus le dernier exemple pour nous.
You prepare the quarterly reports, don't you?
Vous préparez les rapports trimestriels, n'est-ce pas?
Gentlemen, these quarterly figures have distressed me greatly.
Les résultats trimestriels m'ont beaucoup peiné.
Quarterly.
Trimestriel.
With quarterly mortgage payment time coming up.
D'autant plus quand les traites du trimestre approchent.
My location - sickbay. Quarterly physical check.
Je me trouve à l'infirmerie pour mes examens trimestriels.
Unfortunately, that fact is not always reflected... In our, uh, quarterly reports.
Malheureusement, cela ne se reflète pas dans nos euh...
I had a peek at your quarterly sales report this afternoon. Just great.
J'ai regardé tes ventes du trimestre Cet après-midi.
The man who wrote the article you did for The Scientific Quarterly...
L'homme qui a écrit un tel article pour le journal "Scientific Quarterly"...
I think it works. They made some studies, I read in a psychoanalytic quarterly.
Ça marche. une revue psychanalytique a mené une étude assez probante.
I'm calling from, uh... from The Professional Nurse Quarterly.
Je vous appelle au sujet de l'infirmière.
There isn't one scientific quarterly writer.
Pas un seul journaliste scientifique.
Well, it's available in most quarterly stock reports... Probably.
Ils sont publiés dans les rapports trimestriels d'inventaire... probablement.
That's what the Quarterly thinks about Frankenstein.
Voilà ce qu'ils pensent de Frankenstein.
Of course they look familiar to you... if you've got a subscription to "Gentlemen's Quarterly."
Vous le connaissez, si vous lisez la gazette des gentlemen.
Anyway, I need you to summarise the Baron Oil prospectus... Hi, Schatz. And send that to me along with the last two quarterly reports.
Résumez et envoyez-moi la doc de Baron Oil avec leurs deux derniers résultats trimestriels.
I'm just trying to understand what these quarterly reports are saying.
Pour le deuxième chef d'accusation, blanchiment d'argent...
Of course... erhm... That I have pension of 300 pounds a year? paid quarterly...
Bien sûr... si j'avais une pension... de 300 livres par an... payée trimestriellement... je ne vivrais que pour la littérature.
Paid quarterly.
Payée trimestriellement.
To be paid... Quarterly?
- Payées trimestriellement?
Pay it, quarterly.
Payez-la, trimestriellement.
The man from Gentleman's Quarterly.
Monsieur bon chic bon genre.
Dr. Kessler, during Dr. Hill's residency in Mass General you wrote several quarterly evaluations.
Pendant l'internat du Dr Hill, vous avez rédigé plusieurs rapports.
The definition from our quarterly The Gentlemen's Gentleman :
C " est Ia définition du Gentlemen's Gentleman :
Hi. I'm just doing the quarterly income tax returns.
Salut, je remplis la déclaration de revenus trimestrielle.
Quarterly reports will be on-line at four.
Les rapports seront sur Internet à 16 h.
"Gentleman's Quarterly." It's a men's magazine.
Aujourd'hui toute une nation se demande si le King est vraiment de retour.
The speed of technological advancement isn't nearly as important as short-term quarterly gains.
Ce qui compte, ce sont les profits, et non l'avancement technologique.
We are from ugly persons quarterly magazine. In our annual readers'poll,
Cortex est vraiment gentil, si on lui en donne la chance.
I plan on kicking butt at the Investigators'quarterly.
Je vais faire des ravages dans la revue.
You didn't even know. It was the first edition of the Quantum Quarterly.
C'était la première version de Quantum Quarterly.
According to our latest quarterly thing Kruger Industrial Smoothing is heading into the red.
D'après notre dernier machin trimestriel, Kruger Industrial Smoothing va droit vers le rouge ou le noir.
His quarterly projections are unravelling and he can't afford to take off.
Il fait son bilan trimestriel et il ne peut pas se libérer.
She brought by the quarterly reports.
Elle a apporté les rapports.
Gentlemen, we owe a quarterly.
C'est l'heure du rapport.
I have the Quarterly Tax Form.
J'ai la feuille d'impôt trimestrielle.
"exceed your deductions for quarterly VAT returns?"
"excèdent vos déductions pour les tiers des revenus allocatifs?"
Fred Fricke, Bed-and-Breakfast Quarterly.
Fred Fricke, de la revue Bed and Breakfast.
The Hacker Quarterly?
The Hacker Quartely?
Or we can break it down for you. You could pay semiannually, quarterly, some people play monthly.
Vous pouvez payer en plusieurs fois ou tous les mois.
You have to pay it back in quarterly installments.
Il faudra rembourser chaque trimestre.
- Have you seen the quarterly numbers?
- Avez-vous vu les chiffres du trimestre?
It's about the quarterly payment, right?
Il s'agit de l'échéance?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]