Quimby Çeviri Fransızca
239 parallel translation
Jane Quimby.
Jane Quimby.
This progress report does not reflect the academic performance of the Jane Quimby that I know.
Ce bulletin ne reflète en rien les performances scolaires de la Jane Quimby que je connais.
At your service, Miss Quimby.
A votre service, Mademoiselle Quimby.
I present the chairman of our entertainment committee, Mrs Edward Quimby Murchison.
Voici la présidente de notre comité culturel, madame Edward Quimby Murchison.
Well, it's all right for Mrs. Quimby, Mrs. Sage Quimby to tell us how to do it.
Mme Quimby nous explique comment nous devons nous y prendre.
Then she thought that if we girls went out in public and did what the girls did in the booth we'd sell more tags, you see?
Mme Quimby a eu l'idée de nous demander d'embrasser les gens, en échange de l'argent reçu. Elle s'est dit que de cette façon, nous recueillerions plus de dons.
Oh, but I promised Mrs. Quimby.
Je l'ai promis à Mme Quimby.
You don't like this kissing business, and Mrs. Quimby says you have to, huh?
Vous ne voulez pas embrasser mais Mme Quimby vous a demandé de le faire?
Yes, I'm going to do what Mrs. Quimby told me.
Je vais enfin faire ce que Mme Quimby attend de moi.
Dr Horace Wells of Hartford Connecticut and his assistant are about to demonstrate the Wells Method of painless extraction. Your fellow student, Homer Quimby, has volunteered to be the subject.
Le docteur Horace Wells de Hartford, au Connecticut, et son assistant vont vous démontrer la méthode Wells d'extraction indolore sur votre condisciple, Homer Quinby, qui s'est porté volontaire.
Oh, that's Warren Quimby. He's the night manager.
Lui, c'est Warren Quimby, le responsable de nuit.
It's kind of tough on Quimby, working nights.
Le travail de Quimby est éprouvant.
But it pays well. That's why Quimby took it.
Mais ça paie bien, alors il a accepté.
- Is she worth it, Mr. Quimby? - Ha-ha-ha.
Elle en vaut vraiment la peine?
Still with that Mrs. Quimby business, eh, junior?
Toujours "Mme Quimby", hein?
But you're the manager's wife, Mrs. Quimby.
Vous êtes la femme du patron.
Tell Mr. Quimby I've gone to the apartment.
- Oui? Dis à M. Quimby que je rentre.
All right, Mrs. Quimby.
Bien, Mme Quimby.
Mr. Quimby.
- M. Quimby?
I'm not kidding about that coffee, Mr. Quimby.
C'est vrai, pour le café, monsieur.
- Mr. Quimby. Yeah?
- M. Quimby?
- Mr. Quimby, if she isn't in the ap...
M. Quimby, si elle n'est pas...
Hey, Mr. Quimby. It's a beautiful day out.
II fait un temps magnifique dehors.
Not to get Claire back was one thing but to take a beating, and in front of his wife was more shame than Warren Quimby could stand.
Rentrer sans Claire, c'était une chose. Mais être rossé devant sa femme, c'était plus que Quimby n'en pouvait supporter.
I mean it, Mr. Quimby.
Je ne plaisante pas.
You wipe out Warren Quimby and in his place you put someone else.
En remplaçant Warren Quimby par un autre.
For five days a week, however, Warren Quimby retained his own identity.
Mais 5 jours sur 7, Warren Quimby restait lui-même.
Only one thing : He would have to be sure that Warren Quimby would never be suspected.
Il lui restait à s'assurer que Quimby ne serait pas soupçonné.
The trouble with you, Mr. Quimby, you keep turning that other cheek until you're dizzy.
Voilà votre problème : Jusqu'au K.O., vous tendez l'autre joue.
That's right. Yeah, it's me. Quimby.
Eh bien, oui, c'est moi, Quimby.
Warren Quimby, the four-eyed punk.
Warren Quimby. Le binoclard.
What do you want, Quimby? Me?
Qu'est-ce que vous voulez?
Mr. Quimby?
Quimby?
- Mrs. Quimby at home? - Yeah, she is.
- Mme Quimby est ici?
Mrs. Quimby, you shouldn't have done that.
Vous n'auriez pas dû.
- What about Mrs. Quimby?
- Oui et non. - Et Mme Quimby?
- Me, and, uh, the boss and Mrs. Quimby.
Moi, le patron et Mme Quimby.
What was Mrs. Quimby doing there at night?
Pourquoi Mme Quimby était là?
He's Warren Quimby.
C'est Warren Quimby.
Mr. Quimby, Miss Chanler.
M. Quimby, Mlle Chanler.
- But for your information and for Mr. Quimby's, I want you to know I have complete trust in Paul.
Mais sachez, vous et... M. Quimby, que j'ai toute confiance en Paul.
Well, Quimby was pretty good.
Quimby avait été bon.
If you'll notice, I've changed the four grams of the main ingredients to six grams.
Attention, M. Quimby. L'ingrédient principal est passé de 4 à 6 grammes.
- Otherwise, I'd have to call you Mr. Quimby.
- Sinon, ce serait "M. Quimby".
Coffee, Quimby?
Café, Quimby?
Look, Quimby, why don't we wind this thing up, huh?
Allez, finissons-en.
Oh, get off the turntable, Quimby.
Change de disque, Quimby.
You recognize that, Quimby? It's your own statement.
Tu reconnais ta déposition?
You see, the last time we had tag day Mrs. Quimby got the idea of having a kissing booth in the bazaar.
Pour recueillir des dons,
Something else, Mrs. Quimby?
Autre chose, Mme Quimby?
Right here.
Voilà, Mme Quimby.