Rachael Çeviri Fransızca
430 parallel translation
Hurry up, rachael.
Dépêchez-vous, Rachel
Rachael, have you ever been married?
Rachel, vous avez Jamais été marié?
Let him in, rachael.
Une minute, père!
- Good night, Rachael. - Good night, Joe.
Bonne nuit, Rachael.
I suggest you send Rachael to her mother's for a few days.
Envoie Rachael chez sa mère.
- Will you tell Rachael to go to her mother's?
Dis à Rachael de s'en aller.
I'm Rachael.
Je m'appelle Rachael.
Would you step out for a few moments, Rachael?
Veux-tu sortir un instant, Rachael?
It took more than a hundred for Rachael, didn't it?
Il en a fallu plus de cent pour Rachael?
Rachael is an experiment. Nothing more.
Rachael n'est qu'un modêle expérimental.
Well, Rachael disappeared.
Rachael? Disparue.
Rachael?
Rachael?
Say, Bill, the day I married Rachael I got three Card-a-terias.
Bill, le jour où j'ai épousé Rachael... j'ai eu trois carteries.
Rachael from Greece.
Rachael qui vient de Grèce.
- Rachael.
- Rachael.
And Rachael...
Et Rachael,
What is it, Rachael?
Qui a-t-il, Rachaël?
Rachael think Pop stay in her room.
Rachaël dit : p pa rester dans sa chambre.
Sorry, Rachael, but Pop will stay in Pandy's room.
Désolé, Rachaël, mais p pa ira dans la chambre de Pandy.
Bubby crying with sadness for Rachael... because Rachael have no Bubby.
Bubby pleure de tristesse pour Rachaël... Parce que Rachaël a pas Bubby.
Rachael... be loving Bubby.
Rachaël... Aime Bubby.
Oh, my poor Rachael...
Oh, ma pauvre Rachaël...
Rachael, I'm going out to the shops
Je vais faire des courses.
Rachael and Liam.
Rachael et Liam.
Rachael Clipperhofferman,
Rachael Clipperhofferman,
Chas's wife Rachael was killed in a plane crash the previous summer.
Rachel, le femme de Chas fut tuée dans un accident d'avion l'été précédent.
You know, Rachael's buried out there, too.
Tu sais, Rachel est elle aussi, enterrée là.
I don't think you recovered from Rachael's death.
Je ne crois pas que tu t'es remis de la mort de Rachel.
Hey, Rachael.
Hé, Raechel!
No, Rachael. If I was stalking you, you'd know it.
Non, si je te filais, tu le saurais.
Sure, Rachael.
Bien sûr, Rachael.
Okay Rachael, that's enough.
Ça suffit maintenant.
Rachael.
Rachael?
Rachael--Ms.
Rachael...
I put her in at 3 : 00, Rachael Newman.
J'ai casé Rachael Newman à 15 h.
Rachael Newman? Are you sure?
C'était vraiment elle?
Newman, yeah, that was seven months ago... A student, Rachael Newman, disappeared.
- Newman? - Oui, il y a 7 mois. Une étudiante, Rachael Newman.
- Are you Rachael Newman?
Vous êtes Rachael Newman?
I actually know this Rachael Newman girl. To be honest, I don't trust her.
Je connais cette Rachael, et pour moi, c'est une menteuse.
There's only one Rachael Newman registered at school.
Il n'y a qu'une Rachael Newman d'inscrite à la fac.
Don't fall apart on me now, Rach.
Ne t'effondre pas maintenant, Rachael.
Rachael.
Rachael.
A bizarre killing spree came to an end last night when 18-year-old West Washington student Rachael Newman, now identified...
La folie meurtrière a pris fin quand l'étudiante de West Washington, Rachael Newman...
Rachael Newman's killing spree is believed to have begun Wednesday evening with the murder of Gertrude Fleck...
Tueries qui ont débuté mercredi avec le meurtre de Gertrude Fleck.
Rachael Newman's death leaves many questions unanswered.
Sa mort laisse des questions en suspens.
Rachael Newman was as rare as they come.
Rachael Newman sort du commun.
- Please, Rachael, get in the boat.
Monte.
- Rachael, please.
- Le pain va rassir.
Is that what you think, Rachael?
C'est ce que tu penses, Rachaël?
Rachael, have you ever been to a psychiatrist before?
Avez-vous déjà vu un psy?
Okay, Rachael.
Bon.