Ramiro Çeviri Fransızca
113 parallel translation
I was alone at Ramiro's house.
seul, chez Ramiro.
Poor Senor Ramiro...
Ce pauvre Don Ramiro...
Ramiro, King of Aragon by the grace of God... does this day challenge Ferdinand, King of Castile, Leon and Asturias... to meet him in battle on the plains of Calahorra with all the forces he can command.
Ramire, roi d'Aragon, défie Ferdinand, roi de Castille, de Léon et des Asturies, avec toutes ses armées, devant Calahorra.
I'll get something from Ramiro for you in a bit.
Maintenant je demanderai à Ramiro quelque chose pour vous.
Come Ramiro, don't be like that.
ne sois pas comme ça.
That's why your Ramiro's here.
C'est pour ça que Ramiro est là.
Why don't you serve her desert in the dining room while we stay here Don't be a nag, Ramiro.
Ramiro.
- But it's no bother. Right Ramiro. - Ah, no.
non.
Benedetti wants to play "Ramiro", but he's too shy to say it.
Benedetti aimerait jouer au rami, mais, timide, il se taisait.
- I nearly drove over Ramiro.
- J'ai failli écraser Ramiro.
Ramiro, our stone cutter.
Ramiro, notre tailleur de pierres.
- No, but Ramiro trembled and said, that Sir Oliver has risen from his grave.
- Non, mais Ramiro a tremblé et a dit... que Sir Oliver avait surgi de sa tombe.
- Ramiro will be there and help me.
- Ramiro me donnera un coup de main.
Sister Adela, how could Ramiro know, that Caspar was dead?
Sœur Adela, comment Ramiro a-t-il pu apprendre la mort de Caspar?
- Then only Ramiro could know, who stole it.
Le cercueil a disparu. - Alors seul Ramiro pourrait savoir... qui l'a dérobé.
No one could enter the crypt, without Ramiro would have seen it.
Personne ne peut pénétrer dans la crypte sans être vu par Ramiro.
Please leave me alone with Ramiro.
- Laissez-moi seul avec Ramiro.
Ramiro after all is dead!
Puisque Ramiro est mort!
Ramiro is Sir Oliver?
Ramiro est Sir Oliver?
I thought, that Ramiro was dead!
Je croyais que Ramiro était mort!
Ramiro, my husband!
Ramiro, Ramiro mon mari!
I'm glad you're back, Ramiro.
Ramiro, je suis contente que tu sois de retour.
Ramiro Valdes, the Security Chief, said to me,
Ramino Valdés, chef de Sécurité, m'a dit :
Ramiro Valdes reacted furiously.
Ramiro Valdés a réagi violemment.
Ramiro Valdes, Minister of the Interior, went to China and asked to meet the Mayor of Shanghai.
Ramiro Valdés, Ministre de l'Intérieur, est allé en Chine et a demandé un entretien au maire de Shanghaï.
I'll write don Ramiro and tell him so.
Je le dirai a Don Ramiro.
Look, Ada! Ramiro de Maeztu School.
Regarde, l'lnstitut Ramiro de Maeztu...
You must be Ramiro.
Tu dois être Ramiro.
Christ, Ramiro!
Fais pas chier!
He s doing Ramiro.
Il va tatouer Ramiro.
Did Ramiro do this to you?
C'est Ramiro qu'a fait ça?
You know Ramiro doesn't want Susana in your room.
Ramiro ne veut pas que Susana aille dans ta chambre.
Make Ramiro pay if you're so cool.
Fais payer Ramiro si t'es si malin.
Ramiro, I need money.
Ramiro, j'ai besoin d'argent.
Ramiro is going to kill me.
Ramiro va me tuer.
Ramiro doesn't care about her.
Ramiro s'en fout d'elle.
Ramiro will still be at work.
Ramiro sera encore au travail.
Don't worry about Ramiro.
T'inquiète pas pour Ramiro.
It was Ramiro, that arsehole.
C'est Ramiro.
Ramiro was my husband, wasn't he?
Ramiro était mon mari, non?
Ramiro... the baby's name will be Ramiro.
Ramiro... le bébé s'appellera Ramiro.
Aren't you Juan, Ramiro's kid?
Tu n'es pas Juan, le petit de Ramiro?
At that very moment, Officers Romero and Kramitz were headed westbound on Biscayne Boulevard.
À ce moment précis, les agents Ramiro et Kramitz. prenaient la direction sud sur le boulevard Biscayne.
Romero's shirt had been torn open in the altercation, revealing a red bustier from the Victoria's Secret's "Desire" collection.
Durant l'altercation, la blouse de Ramiro s'était déboutonnée. pour révéler son bustier rouge, de Victoria's Secret.
If you don't want to do it, I'll give it to Ramiro.
Si tu ne veux pas le faire, Ramiro s'en chargera.
Ramiro, you go, you must dive him downtown.
Ramiro, vas-y, toi. C'est pour la capitale.
Dr. RAMIRO FERRERA
Dr. RAMIRO FERRERA
I killed Ramiro Vasquez.
J'ai tué Ramiro Vasquez.
Ramiro Vasquez.
Ramiro Vasquez.
IGNACIO : I killed Ramiro Vasquez.
J'ai tué Ramiro Vasquez.
It's Ramiro!
C'est Ramiro!