Rock Çeviri Fransızca
20,951 parallel translation
Rock Solid Panda, coming up. I'm feeling inspired.
Les Solides Pandas, c'est parti.
You guys are rock stars.
Vous êtes des rock-stars.
If you want to lodge formal charges, let's rock and roll.
Si ce sont des accusations officielles, en avant la musique. Autrement, vous...
We're about to rock like Cameo in'86.
Nous allons danser comme Cameo en 86.
When the cave people went to the cave bar, and they asked for a drink on the rocks, they actually meant it.
Quand les hommes de Cro-Magnon sont allés dans leur caverne-bar et qu'ils ont demandé une boisson avec glaçons, ils voulaient vraiment les glaçons. ( "on the rock" )
You are my rock right now.
Tu es mon ancre là.
♪ Rock-a-bye, baby, on the treetop ♪
Fais dodo, Colas mon petit frère Fais dodo, tu auras du lolo
Man in question gunned down an entire settlement out near Flat Rock... men, women, and children.
Il a descendu tout un village vers Flat Rock. Hommes, femmes et enfants.
It smashed its own head in with a rock.
Il s'est fracassé la tête à coups de pierre.
It's smeared all over a rock up on Python Pass.
- La réponse a été détruite au col du Python.
He slipped on a fucking rock and bashed his own head in while basically on top of a behavior tech.
Il s'est vautré, puis il s'est explosé la tête devant une programmeuse du Comportement.
[rock music]
Quelqu'un veut faire 240 km à vélo avec moi ce week-end?
That is exactly what I was thinking. [rock music] Energy from the sun is actually food for plants.
L'énergie du soleil est en fait la nourriture des plantes.
[rock music] Remember, Blake, keep that lead leg long and high.
Blake, garde ta jambe d'appui levée.
For those of you who have been living under a rock...
Pour ceux qui vivaient sur une autre planète...
The G-rock over here is gonna shoot me...
Ce mec, G-rock, va me tirer dessus...
You'll rock your school recital tonight.
Tu vas déchirer au récital de l'école.
DJ Tanner, yeah, you rock!
DJ Tanner, tu déchires!
First comes rock...
Prêts? Pierre...
Snoop and Kid Rock both.
Snoop et Kid Rock fois.
Man, he could read the depth of the impression the horse's hooves made on rock.
Man, il pouvait lire la profondeur de l'impression Les sabots du cheval faites sur le roc.
I may not be a rock star, but I'm still plugging away, all these many years later.
Je ne peux pas être une rock star, mais je suis encore à trimer, toutes ces années plus tard.
♪ All I rock is the latest ♪
♪ Tout ce que je roche est la dernière ♪
Rhonda, a whole lot of women rock them shoes.
Rhonda, il y a des tas de femmes qui portent ces chaussures.
[Travis] It's very much elements of punk rock shows.
Ce sont des éléments de concerts punk rock.
Steve brought a rock and roll attitude to dance music that didn't exist.
Steve a apporté une attitude rock à la dance.
[The Bloody Beetroots] It was crunchy, over-compressed, and it was all about punk rock.
Ça crissait, c'était surcompressé. C'était que du punk.
[Jason] You saw the DIY ethic that he had grown up on with straight edge punk rock.
Vous avez vu l'éthique DIY dans laquelle il a grandi avec le punk.
[Jason] I was excited by everything that he was doing as a DJ and curator, with the mashups and with indie rock and punk ideas.
J'étais très excité par ce qu'il faisait en tant que DJ et programmateur avec les mashups de rock indépendant et de punk.
That's punk rock, man.
C'est punk.
Halfway through a Rock Roll tune...
Accompagnant la mélodie.
And a... and a door in the rock is gonna open and we're just gonna follow a yellow brick road right out of here?
Une porte va s'ouvrir dans la roche, et on va suivre la route de briques jaunes pour sortir d'ici?
They'll only send you to rock stations.
Ce sera des radios rock.
A prog-rock concept album.
Un album de rock progressif.
It sold about five copies to rock critics.
5 copies ont été vendues, à des critiques rock.
Cap Rock where the desert meets the sky.
Cap Rock, où le désert touche le ciel.
The King of Rock and Roll is singing about lettuce.
Le King fait une chanson sur la salade.
Rock and roll has died tonight, my friend.
- Le rock est mort ce soir.
So let's get you and a gut bucket band together and then show people how rock and roll is supposed to make you feel.
J'aimerais te mettre avec un bon groupe de blues crasseux, pour montrer au monde entier ce qu'est vraiment le rock.
Hey, American Century is gonna be the kingdom of rock and roll.
American Century va devenir le royaume du rock n'roll.
That's why they call it rock and roll, right?
C'est pour ça qu'on appelle ça le rock n'roll.
Fucking tidal wave.
Le raz de marée rock!
[rock music] What do you think?
Tu en penses quoi?
[scoffs ] [ indie rock music]
Je t'attends encore.
[menacing music ] [ rock music]
Ça va être super.
Or straight up rock and roll.
Du rock pur et dur.
Smells like rock.
Ça sent la roche.
[country rock music playing ] [ pool balls striking]
LA POLICE DE MARVEL CREEK OFFRE UNE RÉCOMPENSE
♪ But the rock cried out,'I can't hide you.' ♪'The rock cried out,'I can't hide you.'
ARMÉS ET DANGEREUX LA CHASSE À L'HOMME CONTINUE
♪ The rock cried out,'I ain't gonna hide you, guy.'
UN PERVERS?
Right now, I can't rock the boat.
Mais là, je ne peux rien faire.
rocky 447
rockin 18
rocket 194
rocks 141
rockets 24
rockefeller 25
rock it 17
rocko 21
rock and roll 108
rock star 33
rockin 18
rocket 194
rocks 141
rockets 24
rockefeller 25
rock it 17
rocko 21
rock and roll 108
rock star 33
rock on 65
rock music 39
rock bottom 18
rock music playing 75
rock music plays 17
rocket man 23
rock' n' roll 52
rock'n'roll 16
rock music 39
rock bottom 18
rock music playing 75
rock music plays 17
rocket man 23
rock' n' roll 52
rock'n'roll 16