Rube Çeviri Fransızca
343 parallel translation
That's why a duck. Look, rube.
- C'est pour ça, le viaduc.
Scram, rube.
Fiche le camp, le péquenaud.
A rube from the tall timber, by crackey!
Un plouc de la cambrousse, bon sang!
I live in a cave under the bridge, you simple-minded little rube.
J'habite une cave sous le pont, espèce d'idiot.
Hey, Rube!
Hé, Rube!
Hix : Rube.
Nix : refusent...
That rube'll get his pockets picked Before he gets to the junction.
Ce paysan va se faire dévaliser avant d'arriver à destination.
Rube Waddell and R. C. Schrick. "
Waddell et Schrick. "
- You're playing like a rube.
- Vous jouez mal.
Rube Morris from the Klondike.
Rube Morris, du Klondike.
Open the door, Rube. Say hello to my partner, Jeff Webster.
Ouvre la porte et dis bonjour à mon associé, Jeff Webster.
Old Rube says we can't drive to Dawson.
Selon Rube, la route qui y mène est difficile.
Open the gate, Rube!
- Ouvre la barrière, Rube!
- Rube!
- Rube!
Keep shut, Rube.
- La ferme.
- Rube, who all is this woman?
- Qui est cette femme?
Come on, Rube. Move your feet.
Allez, Rube, bouge-toi.
Wait a minute, you can't leave old Rube in Skagway.
Attends, on ne peut pas laisser Rube à Skagway.
Tell Ben and Rube to run the cattle across the border...
Dis à Ben et Rube de faire traverser la frontière au bétail
I'm going to work on the claim with Rube.
Je vais travailler sur le terrain avec Rube.
Hi, Rube!
Bonjour, Rube.
Rube, thought you was going home to Maggie.
Je croyais que tu devais rentrer chez toi.
- Rube, how much for your beef?
- Combien coûte ton bœuf?
Rube, ain't that right?
C'est pas vrai, Rube?
You heard Rube.
Vous voyez?
He only tell the truth.
Rube ne ment jamais.
Rube, buy me a drink, will you?
- Rube, tu me paies un verre?
Maybe I'd better ask Rube. He knows this country...
Peut-être que je devrais demander à Rube.
I know, but I thought maybe Rube could help us.
Rube pourrait peut-être nous aider.
Here comes Rube.
Voici Rube.
How about Rube?
- Pourquoi pas Rube?
Yes, Rube is the man we want.
- Oui, il est parfait.
When Rube got elected marshal... everyone agreed to stay the winter. I told you.
Une fois Rube élu, tout le monde va passer l'hiver ici.
And I told you Rube and all that crowd are fools.
Et je t'ai dit que ce sont tous des idiots.
Ever since you've been talking to Rube and Hominy...
Depuis que tu parles avec Rube et Hominy...
Thought you'd like it here with Renee, Rube, and Hominy.
Tu ne te plais pas ici, avec Renée, Rube et Hominy?
Looks like you got a killing on your hands, Rube.
Tu as un meurtre sur les bras.
Hold on, Rube.
Attends, Rube.
Rube would rather be dead.
Il préférerait être mort.
Come on, Rube. Wake up!
Rube, debout!
Where's Rube?
Où est Rube?
Rube and I staked that claim.
C'est ma concession et celle de Rube.
- Isn't that true, Rube?
- C'est vrai, Rube?
Come on, Rube.
Allez, Rube.
Making love to that rube won't be easy.
Avoir l'air amoureuse de ce rustre ne sera pas facile.
- Leave me alone, rube.
- Foutez-moi la paix.
She's just destroying me, Rube.
Elle me détruit, Ruben.
You know something, Rube? In four days, I'm gonna be 30.
Tu sais, Ruben, dans quatre jours, j'aurai 30 ans.
Small towns refuse rube pictures.
Hix : ploucs!
That rube.
Ce rustre?
I don't care what Rube said.
Peu importe.