English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Saddam

Saddam Çeviri Fransızca

745 parallel translation
Tell the big boss, that Sadam is not crazy, to rot in jail because of him.
petit va dire à mon frère.. que Saddam n'est pas fou. je ne pourrirai pas en prison à sa place.
Saddan, what about the appeal to the Privy Council?
Saddam, où en est l'appel au Conseil?
I'm returning to Kuwait tomorrow to fight against President Hussein
Je rentre au Koweït demain pour combattre Saddam Hussein.
Sayonara, Saddam.
Sayonara, Saddam.
Saddam Hussein, I believe, is the most evil man - what did the President say?
Saddam Hussein, je crois, est l'homme le pire - qu'a dit le président?
Intelligence suggests that Iraq is close to developing a nuclear bomb and that Saddam Hussein could have a nuclear device within months.
Les Renseignements pensent que l'Irak travaille sur l'arme nucléaire et que Saddam Hussein pourrait en disposer d'ici quelques mois.
With the agreement yesterday of the five permanent Security Council members, the coalition the US has mustered against Iraqi president Saddam Hussein has crossed a crucial threshold, authorising the use of military force.
Avec l'agrément des cinq membres permanents du Conseil de sécurité, la coalition levée par les Etats-Unis contre le président Saddam Hussein a franchi un palier en autorisant l'usage de la force militaire.
Looks like the upper hand is omn the othner foot, Saddam.
La main passe dans l'autre sabot, Saddam!
- Omnly the master of evih, Saddam.
- Le Maître des Enfers, Saddam!
Cruise right over Saddam's house, it'd be like...
Survoler la maison de Saddam, comme...
Saddam Hussein finances a trip to 1944.
Saddam Hussein retourne en 1944.
That's Saddam Hussein, the dictator. I told you.
Saddam Hussein, le dictateur!
Might've been Saddam Hussein. We're not sure. He had a British accent, though.
C'était peut-être Saddam Hussein, mais il avait un accent anglais.
They got this Saddam character now. They're gonna hit him with all they got.
Ils ont dégoté Saddam, ils vont lui en foutre plein la gueule!
Yeah! Take that, Saddam insane!
Ouais, au tapis Saddam "Ulcère"!
The 28 countries..... with forces in the Gulf area..... have exhausted all reasonable efforts..... to reach a peaceful resolution,..... have no choice..... but to drive Saddam from Kuwait by force.
Les 28 nations ayant des forces dans le Golfe ont épuisé toutes les ressources de la raison pouvant mener à une solution pacifique. Nous sommes contraints de chasser Saddam Hussein du Koweit, par la force.
Gunner ready to give Saddam a new way to hurt.
- Tourelle, prêt à dérouiller Saddam Obscène.
Saddam used it in the Gulf.
Saddam l'a utilisé dans le Golfe.
Which one of you is saddam? Who wants to know? Ahem.
Bon, peut-être que ce n'est pas la faute de Cortex, mais c'est quand même pas cool.
These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... that have been moved north.
Voici les deux divisions que Saddam a déployées au Nord.
Saddam reported over a hundred people inside.
D'après Saddam, il y avait plus de cent personnes.
Only Saddam had the SAMs parked right in front of the Mosque.
Seul Saddam avait des missiles SAM devant la Mosquée.
Now, this here story I'm about to unfold took place back in the early'90s, just about the time of our conflict with Saddam and the Iraqis.
L'histoire que je vais vous raconter s'est déroulée au début des années 90, à l'époque du conflit avec Saddam et les Irakiens.
Let me hear you say it Saddam!
Tous avec moi : Saddam
Oh, we at war!
C'est la guerre! Saddam nous bombarde!
Saddam Hussein is distributing Kuwaiti land...
Saddam Hussein distribue les biens koweitiens...
Right now he's a colonel in Saddam's Republican Guard.
Il est maintenant colonel de la Garde Républicaine de Saddam.
A man, who as we speak, is undercover in Saddam's Republican Guard.
Un homme qui, à l'heure où on parle, est infiltré dans la garde de Saddam.
Because he was part of the operation to destabilise Saddam Hussein with me, OK?
Il faisait partie de mon opération pour déstabiliser Saddam Hussein, ça te va?
The Sheik was gonna help us overthrow Saddam.
Le Cheikh allait nous aider à renverser Saddam.
Chemical engineers working with Saddam Hussein on his programme to develop weapons of mass destruction.
Des chimistes travaillant avec Saddam Hussein sur son programme de développement d'armes de destruction massive.
We intend to find out whether a Marine Team Recon Force used chemical weapons to assassinate three renegade American civilian engineers. Working on Saddam's weapons programmes.
Nous voulons savoir si des marines RECON ont utilisé l'arme chimique pour tuer trois ingénieurs américains renégats, qui travaillaient pour Saddam.
We knew that Saddam had used chemical weapons in the past and we fully expected him to do so again.
Saddam avait déjà utilisé des armes chimiques, nous anticipions qu'il réitère.
Were you aware that there were three American engineers working for Saddam Hussein at El Bakkar?
Étiez-vous au fait de la présence de 3 ingénieurs américains, travaillant pour Saddam Hussein à El Bakkar?
Saddam Hussein.
Saddam Hussein.
An arms buyer for Saddam.
Un acheteur d'armes pour Saddam.
There is no Saddam Hussein!
Saddam Hussein n'existe pas.
You're saying Hussein's a government plant?
Saddam est une invention du gouvernement?
You were inside Saddam's palace with a hit squad when they bombed it,
Vous étiez dans le palais de Saddam avec un commando lors du bombardement,
- Just call me your old pal, Saddam Hussein.
Je suis ton pote, Saddam Hussein.
Hey Saddam, you helped me get rid of Terrance and Phillip, and I appreciate that. But why are framed pictures of you going up all over Canada?
Merci de m'avoir débarrassé de Terrance et Phillip, mais pourquoi y a-t-il votre portrait partout?
- Saddam, Terrance and Phillip are back in Canada.
Terrance et Phillip sont revenus.
And in other news, it appears that Saddam Hussein has finally signed an agreement to let the U.S. inspect his military operations.
Sans transition. Saddam Hussein a signé un nouvel accord autorisant l'O.N.U. À inspecter ses sites militaires.
You've unleashed a monster unto Canada and only you can get rid of him, even though I hate you and I wish you had cancer.
C'est votre faute si Saddam est ici, à vous de l'arrêter. Même si je vous souhaite un cancer.
Hey there, my name's Saddam. I'm a big fan of polo.
Salut, je suis Saddam, un fan de polo.
- Yes, you mean Saddam Smelly. We saw him on the telly.
Saddam qui fouette, on l'a vu à la télé.
- Sadam lied to me!
c'est Saddam qui m'a menti!
- Or one of Saddam's boys, _ _.
- Ou alors un soldat irakien, qui revient pour se venger.
- Call back.
SADDAM HUSSEIN LIGNE DEUX
EVER DOES ANYTHING TO DISGRACE THE OFFICE,
Lequel d'entre vous est Saddam?
- Saddam Hussein, the Iraqi dictator? ! ?
Le dictateur irakien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]