English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Sakamoto

Sakamoto Çeviri Fransızca

216 parallel translation
TAKESHI SAKAMOTO
Kihachi, le chef de la troupe :
CHOKO IIDA
SAKAMOTO Takeshi Otsune, son ancienne maîtresse :
TAKESHI SAKAMOTO MITSUKO MITO
SABURI Shin Pr HIRATA : SAKAMOTO Takeshi Sa fille, Fumiko :
TAKESHI SAKAMOTO BONTARO MIAKE
La femme de Taguchi SAKAMOTO Takeshi :
I Sakamoto.
Je suis Sakamoto.
Mr. Sakamoto...
Monsieur Sakamoto...
Sakamoto just left.
Sakamoto vient de partir.
"Shimizu Koichi Sakamoto 153 Shimotani, Tokyo"
KOICHI SHIMIZU Sakamoto 1 53 Shimotani, Tokyo
SADA Keiji ( Specially featured )
Keiji Sada ( Ryoma Sakamoto )
Sakamoto
Sakamoto!
Master, tell me what do you think of Kiyokawa?
Maître Sakamoto Ryoma. Que pensez-vous de Kiyokawa? Répondez-moi.
Sakamoto
Sakamoto...
Sakamoto, they're under my command
Sakamoto... commander une armée, quelle jouissance!
Oh, Sakamoto, we're closed today
M. Sakamoto Ryoma.
Master Sakamoto says, " Kiyokawa is a schemer...
D'après maître Sakamoto, Kiyokawa est un rusé.
" But he lacks virtue, and I don't quite like him
Sakamoto n'arrive pas à aimer sa personnalité.
If the rain holds off I'll cross over to Sakamoto
Si la pluie cesse, j'irai jusqu'à Sakamoto.
Pvt. Sakamoto again?
Encore le soldat Sakamoto.
What's up?
Sakamoto! Qu'y a-t-il?
Pvt. Sakamuto and then Pvt. Orihara. I killed them both.
Les soldats Sakamoto et Orihara, je les ai tués tous les deux.
Sumiko Sakamoto Misa Satsuki
Sumiko Sakamoto Misa Satsuki
OZAWA SHOICHI SAKAMOTO SUMI KO
OZAWA SHOICHI SAKAMOTO SUMIKO
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
Kyoko YOYOI : Infirmière D Michiko SAKAMOTO :
Sakamoto?
Sakamoto!
Sakamoto!
Sakamoto!
Sakamoto. Don't you understand anything?
Sakamoto, c'est toi qui me poses la question!
Sakamoto.
Sakamoto...
There's a traitor named Sakamoto Ryoma.
A Tosa, il y a un traître nommé Ryoma Sakamoto.
Tosa Clan, Sakamoto Ryoma.
Je suis du clan Tosa. Mon nom est Ryoma Sakamoto.
Shinbei, Sakamoto is no traitor.
Shinbei! Sakamoto n'est pas un traître. Il est seulement têtu.
Sakamoto isn't a traitor.
Tu te trompes. Sakamoto n'est pas un traître.
This is from Sakamoto.
C'est de la part de M. Sakamoto de Tosa.
Thanks for your trouble. Am I really in such big danger?
Selon Sakamoto, je serais en danger ce soir.
Because Sakamoto asked me.
Sakamoto me l'a demandé.
Sakamoto asked you?
Sakamoto?
You did it just because that traitor asked you to?
Tu as protégé un chien du shogunat pour faire plaisir au félon Sakamoto?
What exactly did Sakamoto say?
Que t'a dit Sakamato exactement?
Leader, it's not Sakamoto, is it?
Maître... J'espère que ce n'est pas Sakamoto.
It's not Sakamoto.
Ce n'est pas Sakamoto.
I'd never ask you to kill Sakamoto.
Surtout pas lui.
Sakamoto is coming here.
Sakamoto va venir me chercher.
Sakamoto Ryoma.
Ryoma Sakamoto.
Sakamoto?
Sakamoto?
From Tosa, I am Sakamoto Ryoma.
Je suis Ryoma Sakamoto de Tosa.
Doing this while Sakamoto-sama isn't here...
Pendant que Sakamoto n'est pas là...
How is Sakamoto?
Comment va Sakamoto?
Oh. Who did Sakamoto take along to Shimonoseki?
Sakamoto a emmené qui avec lui?
Sakamoto!
Sakamoto Ryoma!
I'm Pvt. Sakamoto, also from Tokyo.
2e classe Sakamoto.
It's me, Sakamoto...
C'est moi!
So you're the one.
Tu es donc Sakamoto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]