English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Say hi for me

Say hi for me Çeviri Fransızca

318 parallel translation
Say hi for me.
Merci, embrasse-le aussi de ma part.
Say hi for me.
- Merci.
- Say hi for me.
- Dis-lui salut.
- "Say hi for me"?
- "Dis-lui salut"?
Say hi for me.
Dites-lui bonjour.
Say hi for me.
Dis-leur bonjour de ma part.
Say hi to Mackie for me.
Passe le bonjour à Mackie.
By the way, can you say hi to the Queen of Sweden for me?
Vous ferez mes amitiés à la reine de Suède.
Say hi to your wife for me.
Tu diras bonjour à ta femme.
Say hi to Yutaka for me.
Dis bonjour à Yutaka de ma part.
- Okay. - Say hi to Lidia for me.
Bonjour à Lidia.
Say hi to your mother for me.
Envoyez le bonjour à votre mère de ma part.
"Say hi to Luciana for me."
"Embrasse Luciana pour moi."
Say hi to Santa Claus for me.
- Tu diras bonjour pour moi au père Noël.
When you were in Europe did you say hi to the Queen for me?
Tu as salué la reine de ma part?
Say hi to my sister for me!
Salue ma sœur pour moi!
Come on! Every morning I walk in for five months, say hi.
Tous les matins, je me pointe, je te dis bonjour.
But say hi to all the gang for me.
Mais dites bien bonjour aux copains pour moi.
Say hi to your mom for me.
Dis bonjour à ta maman pour moi.
Say hi to gringo-land for me, all right?
Mes amitiés à "Gringoland"!
Yeah, right, you all say hi to Casper for me.
Ouais, c'est ca... Dites bonjour a Casper de ma part.
- Say hi to Rose for me.
- Salue Rose pour moi.
Say... say hi to Teri for me.
Dis bonjour à Terry.
Say hi to Aunt Esther for me.
Rentre bien.
Say hi to your folks for me, Donna.
- Saluez vos parents de ma part.
- Say hi to Castro for me.
- Saluez Castro de ma part.
Say hi to your mom for me.
- Dis bonjour à ta maman de ma part.
Say hi to everybody for me.
Dis bonjour à tout le monde pour moi.
Say hi to Betty for me.
Mes amitiés à Betty.
So you see, Kramer took it upon himself to say hi to you for me when in fact, it was an unauthorized hi.
Kramer a pris l'initiative de te passer mon bonjour, alors que je ne lui avais pas demandé.
And... don't forget to say hi to Johnson for me when you see him.
Et, euh... n'oublie pas de saluer Johnson de ma part quand tu iras le rejoindre.
Say hi To your dad for me.
Merci beaucoup, oncle Bob.
Say hi to Kimi for me.
Passe le bonjour à Kimi de ma part.
Say hi to Saturn for me.
Saluez Saturne de ma part.
Alright, sounds good. Say hi to Annette for me.
Il n'y a ni bon ni mauvais.
- Say hi to the wife for me, would you?
- Dis bonjour â ta femme, d'accord? - Pas de probléme.
Say hi to Winona for me.
Qui?
Say hi to her for me.
Dis-lui bonjour pour moi.
Say hi to the judge for me, will you?
Salue le juge de ma part, d'accord?
Well, say hi to the Major for me.
Rendez-moi un service. Laissez le programme activé pendant quelques minutes.
Say "Hi" to Moogie for me.
Dis bonjour à Moogie pour moi.
And... say hi to the President for me.
Dites bonjour au président de ma part.
Say hi to your folks for me.
Salue tes parents.
Say hi to my widow for me, will you?
Embrasse ma veuve pour moi, tu veux?
Say "hi" for me.
Dis-lui bonjour.
Say hi to Schillinger for me, huh?
Dites bonjour à Schillinger pour moi.
- Sure. Yeah. Say hi to Jo for me.
- Dites-lui bonjour de ma part.
- Say hi to your mom for me.
Bonjour à ta maman.
Say hi to the Attorney General for me, Miss De Waay.
Saluez le procureur de ma part, mademoiselle De Waay.
Well, say hi to your mother-in-law for me.
Bon, mes amitiés ã votre belle-mêre.
Say hi to Ji-young for me Haejoo ^ ^
Salue Ji-young pour moi Hye-ju.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]