Senator Çeviri Fransızca
8,291 parallel translation
Senator!
Sénateur!
But the man who framed me is now a U.S. senator.
Mais l'homme qui m'a piégé est maintenant Sénateur.
- Senator!
Sénateur!
Yusuf Ibrahim Qasim, will be arraigned later today for the murder of Senator Thomas Darnell.
Yusuf Ibrahim Qasim, sera interpellé plus tard dans la journée pour le meurtre du Sénateur Thomas Darnell.
Senator Darnell was CEO of GBR Industries.
Le Sénateur Darnell était le PDG de GBR industries.
Hey, you're the senator that got busted, ordering up a hooker.
Tu es le sénateur qui s'est fait arrêter, en train de lever une pute.
Senator Hawkins has taken the bait like a bluegill to a cricket.
Le Sénateur Hawkins a mordu à l'hameçon comme un saumon sur un criquet.
Senator Hawkins- - he's the target.
Le sénateur Hawkins est la cible.
You need to find the Senator before Karakurt does.
Vous devez trouver le sénateur avant Karakurt.
The Bureau has confirmed that a direct attack on the Senator is imminent.
Le Bureau a confirmé qu'une attaque contre le sénateur est imminente.
You'll be third to the podium, Senator.
Vous passerez en troisième, sénateur.
Senator Hawkins, how are you?
Sénateur Hawkins, comment allez-vous?
Senator Hawkins.
Sénateur Hawkins.
We know he engineered a drug designed to kill the Senator.
Nous savons qu'il a conçu un virus destiné à tuer le sénateur.
You didn't touch the Senator.
Vous n'avez pas touché le sénateur.
They sent Karakurt to the memorial to make you think he was the threat so you would secure the Senator and infect him in the process.
Ils ont envoyé Karakurt aux funérailles pour vous faire croire qu'il était la menace et que vous infectiez le Sénateur en voulant le protéger.
You infected the Senator, and now they will come for you.
Vous avez infecté le Sénateur, et maintenant ils viennent pour vous.
- Senator Hawkins is in critical condition...
Le Sénateur Hawkins est toujours dans un état critique...
Senator, I know you're upset but we need everyone's cooperation.
Sénateur, je sais que vous êtes bouleversé, mais nous avons besoin d'une coopération totale.
You want a U.S. Senator claiming wrongful arrest and imprisonment?
Voulez-vous vraiment qu'un sénateur américain déclare une arrestation et un emprisonnement injustifiés?
Senator Hawkins is dead.
Le sénateur Hawkins est mort.
She tested positive for the virus that killed Senator Hawkins.
Elle est positive pour le virus qui a tué le sénateur Hawkins.
He murdered a sitting U.S. Senator.
Il a assassiné un sénateur en exercice.
His medical records, test results, medications, the senator the bombing.
Ses dossiers médicaux, les résultats des tests, les médicaments, le... le Sénateur, - la bombe.
You're gonna exonerate me by prosecuting Karakurt the real killer of those 14 agents and Senator Hawkins.
Vous allez me disculper en poursuivant Karakurt, le véritable assassin de ces 14 agents et du Sénateur Hawkins.
She was my partner, but as of today, she's a fugitive wanted in connection with the murder of 14 CIA agents, a US senator, and the Attorney General of the United States.
Elle était ma partenaire, mais à partir de maintenant, c'est une fugitive recherchée pour l'assassinat de 14 agents de la CIA, d'un Sénateur, et du ministre de la Justice.
- RECEPTIONIST : Senator Pelosi's office.
- Bureau du Sénateur Pelosi.
I am senator ted mccreary.
Je suis le sénateur Ted McCreary.
Then you should know that driving while intoxicated Is illegal in this state, senator.
Vous devez alors savoir que conduire en état d'ébriété est illégal dans cet état, sénateur.
Go back. Senator mccreary?
Retournement.
The Senator's very interested in what you've been saying in the media about violent video games.
Le Senateur est très interessé par ce que vous dites dans les médias à propos des jeux vidéo violents.
The Senator's keen to have the House investigate the issue.
Le Sénateur va en faire une affaire nationale.
Those pictures made people feel sorry for First Lady Grant, but they make Senator Grant look weak and frigid and sexless and like she can't keep a man.
Ces photos font que les gens se sentent désolés pour la Première Dame Grant, mais elle font paraître la Sénatrice Grant comme faible et frigide et comme si elle ne pouvait pas garder un homme.
[Clears throat] Senator Grant.
Sénateur Grant.
Can you comment on Senator Grant's marriage?
Pourriez-vous faire un commentaire sur le mariage du Sénateur Grant?
Can you at least confirm sightings of Senator Grant at the White House today?
Pourriez-vous au moins confirmer les observations du Sénateur Grant à la Maison Blanche aujourd'hui?
Is it true the senator has been living at Blair House for the past several days?
Est-ce vrai que la sénateur vit à la Maison Blair depuis quelque jours?
Tell us when we can expect a statement from the president and Senator Grant.
- Dites-nous quand nous pourrons avoir une déclaration du Président et du Sénateur Grant.
Senator Mellie Grant, is indeed still living at the White House came from press secretary Abigail Whelan just moments ago.
Sénateur Mellie Grant, vit toujours à la Maison Blanche vient tout juste de la secrétaire de presse, Abigail Whelan
Senator Thomas Darnell, your former boss...
Le sénateur Thomas Darnell, votre boss...
What about Senator Darnell?
Et pour le sénateur Darnell?
Senator Darnell.
Sénateur Darnell.
I mean unless I run into a Republican senator in the men's room.
À moins que je croise un sénateur républicain dans les toilettes des hommes.
The Naboo senator.
La Sénatrice de Naboo.
- But... you used your badge to pursue a personal vendetta against Senator Bracken, crossing the line and endangering the lives of others numerous times.
vous avez utilisé votre badge pour mener une vendetta personnelle contre le sénateur Bracken, franchissant la ligne et mettant en danger la vie des autres de nombreuses fois.
State senator?
Sénateur de l'État?
Castle, who's gonna be your inspiration if Beckett becomes state senator?
Castle, qui va être ton inspiration si Beckett devient sénatrice?
Okay, why is your wife visiting a disgraced former senator?
Pourquoi ta femme rend-elle visite à un un ancien sénateur déshonoré?
Between us, they're close on Colin Salmon and Kerry Washington. And it looks like we're going with 50 Cent as the evil senator who looks the other way.
Entre nous, on parle de Colin Salmon et Kerry Washington, voire 50 Cent dans le rôle du méchant sénateur qui ferme les yeux.
Your new junior senator!
Votre nouveau sénateur!
That when he pulled over senator mccreary And ms. Weinstein last night,
L'officier Landau a stipulé que quand il a arrêté le sénateur McCreary et Mlle Weinstein hier soir, ils étaient engagés dans une "dispute violente".