English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Shan

Shan Çeviri Fransızca

1,565 parallel translation
His name is Deng Nangshan.
Deng Nang-shan, qui vit dans l'Anhui.
I shan't be through sweeping those before Christmas, Mr. Grimes.
Je n'aurai pas fini de les ramoner avant Noël.
He shan't escape.
Il ne s'échappera pas.
We shan't be seeing each other again, it's been a great pleasure.
Nous ne nous reverrons pas, ce que nous apprécierons tous deux.
There is also the Yung Chun School.
On trouve aussi un style originaire de Fu Shan, connu sous le nom de Wing Chun.
Kung-fu was very popular at Fu Shan. Associations sponsor Kung-fu teachers.
Des écoles et des centres d'arts martiaux s'étaient ouverts à Fu Shan, ce qui avait fait éclore un grand nombre de talents.
Everyone in Fu Shan.
Écoutez bien! Tout le monde sait que Dr.
In Fu Shan,
Cette banque m'a apporté succès et célébrité.
I want to control Fu Shan.
Je veux le contrôle de cette ville.
What Priest Tieshan said is right.
Le maître Tie-shan a raison.
I asked Mr. And Mrs. Shandong to... bring him up and I rested secretly in Huashan. I thought I could avoid the trouble.
J'ai confié ton frère à Dong-shan et me suis retirée au mont Hua, loin du monde de poussière.
Shan't be a moment!
Euh, Sybil.
My servant shan't dress as a miser.
Mon serviteur ne doit pas être vêtu comme un miséreux.
If he's won, I shan't believe it, flatly.
S'il a gagné, je ne le croirai pas.
Shan't say another word.
Je ne dirai plus un mot.
I shan't need them then.
Je n'en aurai plus besoin.
I shan't come back.
Je ne reviendrai pas.
He shan't set foot inside this house.
II n'entrera pas dans ma maison.
But if nothing else works, I shall have to try it, shan't I?
Mais si rien ne marche, je dois bien essayer, non?
Don't worry. I shan't be in the way. I'm leaving soon.
Ne vous inquiétez pas, je ne resterai pas longtemps, je vais bientôt sortir.
All right, then, I shan't tell it.
Très bien.
And I shan't either be roasted in brimstone!
Et je veux pas être rôti dans le soufre!
I shan't pretend to you that it's going to be an easy task. But I have four good men, and they'll go on the job at once.
Maintenant, M. Smithson... je ne vous dirai pas que ce sera une tâche facile... mais j'ai quatre hommes compétents sur l'affaire... et ils sont prêts à entamer les recherches.
This time I shan't miss.
Cette fois, je ne vais pas la manquer.
Shanhou, we leave now
Shan-hao, nous partons.
My name is Shan Xiong
Je m'appelle Shan Xiong.
Master Shan
Maître Shan!
Master Shan He's my son, Shanhou
Voici mon fils, Shan-hao.
Shanhou, greet master Shan
Shan-hao, incline-toi.
I met master Shan a few years ago... at Jin Wu School in northern China
J'ai connu maître Shan à l'école Jing-wu, dans le nord.
Master Shan is very knowledgeable in martial arts
C'est un expert en arts martiaux.
Master Shan, how are you? Fine
Maître Shan.
Pay your respects to Master Shan now
Adressez-lui vos respects.
The rolling double Blade of Shan Xiong... is really good
Les sabres jumeaux de Shan Xiong sont remarquables.
Or else Shan Xiong may find out that we're using him
Shan Xiong ne doit se douter de rien.
Lu Shanhou, it's you
Ainsi, c'est toi, Lu Shan-hao.
It's Lu Shanhou
C'est Lu Shan-hao.
Lu Shanhou, you're so mean
Lu Shan-hao, misérable!
Wait, I come here for Lu Shanhou
Un instant! Je veux voir Lu Shan-hao.
Master Shan He's trying to bust our school.
Ils sont venus nous défier.
Dad, which side does master Shan stand for?
Père, il est de quel côté?
Master Shan
- Maître Shan.
Shanhou
Shan-hao!
Shanhou, why don't you practice your skills?
Shan-hao, tu ne t'entraînes pas?
Master Shan, We're talking about the new show... at Leshan Threat tomorrow
On parlait du nouveau spectacle du théâtre Leshan.
Called Hsing Chi Tang.
Il vivait à Fu Shan et était un médecin de grande renommée.
Chen Hua is brave... honest and righteous guy.
Chen Hua était originaire de Fu Shan.
Chu Liu-hsiang is really good.
Le taoïste Tie-shan, le Gentilhomme de l'épée,
I shan't forget.
C'est noté.
You shan't.
Entendu.
Shanhou
Shan-hao.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]