She's my daughter Çeviri Fransızca
1,226 parallel translation
She's young enough to be my daughter.
Elle pourrait être ma fille.
You'll say, take care of Ganga, and I'll say she's my daughter now.
Tu vas dire, occupe toi bien de Ganga et je te répondrai qu'elle est ma fille maintenant.
That's my daughter. She sings pretty, doesn't she?
- C'est ma fille, elle chante bien, non?
Helen. She's my daughter-in-law.
C'est ma belle-fille.
- She's my daughter.
- C'est ma fille.
Uh, yes, she's my daughter.
Oui, c'est bien ma fille.
- She's not my daughter!
- Ce n'est pas ma fille.
She's my daughter.
Je ne laisserai pas mourir ma fille.
As far as I'm concerned, she's no longer my daughter.
En ce qui me concerne, elle n'est plus ma fille.
- Who do you think she is? - Well, she's my daughter.
- Qui est-elle, d'après toi?
Susan's my daughter. She has a wonderful life ahead of her.
Susan a toute la vie devant elle.
She's the daughter of a Muslim bastard my father worked for.
C'est la fille d'un musulman chez qui mon père a travaillé.
My mother was the kind of mother who always said... she was her daughter's best friend.
Ma mère a toujours insinué être la meilleure amie de sa fille.
No sooner was my meat pie in her belly than she tells me that her daughter's belly's..... filled up with a new baby.
Une fois mon pâté avalé, elle m'annonce que sa fille attend son deuxième.
She's my 8-year-old daughter.
Ma fille de 8 ans.
She's my daughter, A.J. She's mine.
C'est ma fille, A.J. Ma fille.
She's my daughter.
C'est ma fille!
You took my daughter's poster from her, altered its content, exhibited it against her will, and are now threatening discipline because you claim she defaced her own property, which you admit to stealing?
Vous vous êtes approprié l'affiche de ma fille, l'avez modifiée et exposée sans son accord, et menacez maintenant de la punir pour avoir détérioré sa propriété - que vous admettez avoir volée.
My daughter is in pretty bad shape now, but if she were in her 20s, she could die!
Shelley s'en sortira, mais à 20 ans, elle y restait.
It's my daughter. She ran away.
Ma fille a fait une fugue.
My daughter, Sofie. She's got a problem.
- Ma fille Sophie a un problème.
She's my daughter!
C'est ma fille!
This guy's daughter was in my face all night. Finally, I got something positive to tell her, she's gone.
Quand j'ai du positif, elle est plus là.
Would you take my daughter? She's sick.
Prenez ma fille, elle est malade.
But it was as if she was my sister " s daughter, too. Like you.
Mais elle est comme ma nièce, comme toi...
She's my daughter.
C'est ma fille.
I beg you, she's my daughter.
Je vous en supplie.
She's my daughter- - your granddaughter!
C'est ma fille. Ta petite fille!
Aah! Where is she, mcginnis? Where's my daughter?
Ou est ma fille, McGinnis?
Connie came here and told me that I shouldn't allow my other daughter, Dee Dee, to get married because she's a lesbian.
Elle est venue me dire que je ne dois pas autoriser le mariage de sa soeur, DeeDee, parce que... Elle est lesbienne
She was my brother's daughter.
C'était la fille de mon frère.
I was really looking forward to my daughter spending the week with her mother, and now that she's gone, I don't know what to do with myself.
Tu sais, je l'attendais, cette semaine sans ma fille Maintenant qu'elle est partie, je sais plus quoi faire
Thusly, he became my son-in-law... and my step-daughter became my mother... because she was my father's wife.
Il est donc devenu mon beau-fils, et ma belle-fille est devenue ma mère.
If you knew my daughter, you'd understand she's kind and beautiful and her loss is more than this old soul can bear
Si vous connaissiez ma fille... Elle est douce et belle. Son absence m'est insupportable.
You're scaring my daughter, she's only a kid.
Vous lui faites peur!
She's my daughter
C'est ma fille.
She's my only daughter, Dua.
C'est ma fille unique Dua!
She came in, looked at my daughter's throat three hours ago!
Elle a vu la gorge de ma fille il y a 3 h.
- I know. She's my daughter.
- Je sais, c'est ma fille.
She said she's not my daughter?
Elle a dit qu'elle n'était pas ma fille?
- She's my daughter.
Ma fille.
- She's my mom's boyfriend's daughter.
C'est la fille du copain de ma mère.
She's my daughter, Dennis. I have to see her.
Je dois voir ma fille, Dennis.
- She's my daughter.
C'est ma fille.
And my daughter, the 11 - year-old, she's too independent for me already.
Et ma fille de 11 ans est déjà trop indépendante pour moi.
She's my daughter, you sick bastard.
C'est ma fille, espèce d'ordure!
She's my daughter. She's my daughter, I beg of you.
C'est ma fille, je vous en supplie
She was imitating my daughter's voice.
Elle imitait la voix de ma fille
Let's say that i was going to show herto somebody right now... my daughter orwife orwhateverthe hell she is.
Supposons que je la montre à quelqu'un maintenant cette fille, femme peu importe.
- I want my daughter. She doesn't know she's your daughter.
Brûle les villages.
Not until I talk to my daughter and I know that she's OK.
Je veux d'abord parler à ma fille et m'assurer qu'elle va bien.
she's my sister 210
she's my cousin 38
she's my friend 189
she's my girl 23
she's my niece 28
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's my wife 185
she's my girlfriend 101
she's my mom 39
she's my cousin 38
she's my friend 189
she's my girl 23
she's my niece 28
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's my wife 185
she's my girlfriend 101
she's my mom 39
she's my favorite 16
she's my baby 33
she's my soul mate 16
she's my boss 27
she's my ex 33
she's my family 16
she's my patient 35
she's my 39
she's my partner 33
she's my responsibility 16
she's my baby 33
she's my soul mate 16
she's my boss 27
she's my ex 33
she's my family 16
she's my patient 35
she's my 39
she's my partner 33
she's my responsibility 16
my daughter 1016
my daughter is dead 23
my daughters 27
daughter 495
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
daughter thing 16
my daughter is dead 23
my daughters 27
daughter 495
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
daughter thing 16