Shouting Çeviri Fransızca
4,090 parallel translation
[Shouting continues]
[Cris en continu]
What does that do for you, shouting "tequila"?
Qu'est-ce que ça fait pour toi de crier "Tequila"?
I don't know where the cattle bandits were from, so once I got home, it took me a while to translate what they'd been shouting.
Je ne savais pas d'où venais Le groupe de bandits, Donc quand je suis rentré, Il m'a fallu du temps pour traduire ce qu'ils me criaient.
( Shouting ) Bay? Just come back. It's gonna be dark soon.
Reviens, il va faire noir bientôt.
I-I train latinos, blacks, asians, and what those reporters were shouting at me when I was walking in here...
Je - j'entraîne des latinos, des noirs, des asiatiques... et ce que ces reporters me criaient alors que je rentrais ici...
( SHOUTING )
( Cris )
( Shouting ) : Stevie!
Stevie!
I'm not shouting, I'm just explaining to you that I'm not gonna go back to Millenial, all right?
Je crie pas, je t'explique que je ne retourne pas là-bas.
[Crowd shouting]
Libérez Dolan!
[Crowd shouting] I need to talk to Dolan Lone Elk.
En attendant, il faut que je parle à Dolan Lone Elk.
Enough with all the shouting.
Assez de tout ces cris. Petite sœur.
[Men shouting indistinctly]
( Homme tire indistinctement )
For two months, there's been a mob shouting for our resignations.
Depuis deux mois il y a des manifestations pour qu'on démissionne.
They'll keep shouting until Will and I leave the building.
Il continueront jusqu'à ce que Will et moi nous en allions.
You're the one out here shouting at no one.
Tu es la seule à crier dans le vide.
I'm not shouting at no one.
Je ne crie sur personne.
I'm not shouting at all.
Je ne crie pas du tout.
( Men shouting exuberantly )
( Homme criant avec exubérance )
( Men shouting angrily )
( Homme criant avec colère )
( Shouting continues )
( Cris continuent )
( Boisterous shouting )
( Tapage )
Uh, folk music with lots of shouting.
Euh, musique folk avec beaucoup de cris.
Now that I'm not spending all my days shouting at your father, I can express my emotions in a more creative way.
Maintenant que je ne vais plus passer mes journées à crier sur ton père, je peux exprimer mes émotions d'une manière plus créative.
- Guys! [shouting continues] I hope he's right.
J'espère qu'il a raison.
[Shouting] This one's empty too.
Celle-ci aussi.
Questions? ( Reporters shouting questions at once )
Des questions?
( Reporters resume shouting at once ) Next.
Suivant.
♪ Please stop shouting.
Arrêtez de crier, s'il vous plaît.
[Overlapping shouting] Jolene's deposition from a civil suit nine years ago, brought by five black male kitchen employees.
C'est une déposition de Jolene d'un procès civil, d'il y a neuf ans, portée contre cinq employés noirs de cuisine.
- Stop shouting. I can hear you.
Vos gueules, j'entends.
- Oh... - Do you hear shouting?
Entends-tu des cris?
Erica, I would like to not have to... ( all shouting at once ) Enough with the ball!
Erica, j'aimerais ne pas devoir... Arrête avec cette balle!
[indistinct shouting] That's a great bunch of boys you got there, Cannon.
C'est un bon tas de garçons que tu as là, Cannon.
( overlapping shouting, grunting )
( bruits de cris, de grognements )
there's Robin rhythmically nodding her head and shouting out a request for "Give Up the Funk."
il ya Robin hochant sa tête en rythme et criant en demandant "Give Up the Funk".
As for my father, he's shouting, " catch him!
Pendant que mon père crie : "attrapez-la, attrapez-la!".
[indistinct shouting]
[cris indistincts]
[indistinct shouting, fire crackles]
[cris indistincts, le feu crépite]
No shouting.
Pas de cris.
You know, in my office, if one of my co-workers was shouting at me so loudly that you could hear him all the way down the hall, it would be more than just a difference of opinion.
À mon bureau, si un de mes collègues me criait dessus si fort qu'on pouvait l'entendre dans tout le couloir, ce serait plus qu'un simple désaccord professionnel.
No one escapes command. ( Shouting over each other )
Personne n'échappe au Commandement.
He's been shouting all day...
Moi, l'entendre gueuler dès le matin...
And I was at left back behind him, and I was shouting, "Giggsy, Giggsy, I'm on my way." Thinking I was going to overlap him.
Et je criais : "GIggsy Giggsy, j'arrive" en pensant, je vais le dépasser
Shouting will get you nowhere.
Pas autrement. Les cris ne font pas avancer, l'écriture oui.
[Shouting] STONEBRIDGE : You alive?
T'es en vie?
[Shouting Arabic] I've got eyes on Kamali.
J'ai un visuel sur Kamali.
[all shouting indistinctly] Father, he's still alive!
Mon Père, il est toujours en vie!
[Crowd shouting]
Toi ou moi? Tu crois vraiment que tu dois y aller aujourd'hui?
[shouting] 117a. yes.
Oui. 117b.
[indistinct shouting] - And this... - Ow!
- Et c'est... un groupe de gosses débiles avec des chapeaux.
( Men shouting indistinctly in distance ) ( Man ) Well, he went this way!
Il est parti par là!