Six weeks ago Çeviri Fransızca
420 parallel translation
- About six weeks ago.
- Six semaines.
In fact, if you wanna know... he was drowned in the bathtub by his wife and that guy there six weeks ago.
Si vous voulez tout savoir, il a été noyé dans sa baignoire par sa femme et ce type, il y a six semaines.
- Six weeks ago? - Right.
- Il y a six semaines?
- Six weeks ago.
- Il y a six semaines.
We had an unexpected audit six weeks ago. The accounts showed a deficit of £ 2,000.
Nous avons eu un contrôle surprise, la comptabilité accusait un déficit de 2000 £.
Total profit to date is the fire inspector's report six weeks ago.
Je n'ai trouvé que le rapport de la sécurité, avant l'incendie.
Six weeks ago, a German plane like that model landed on the number one strip at Ted's field.
Il y a six semaines, un avion allemand de ce modèle a atterri sur la piste n º 1 de Ted.
About six weeks ago.
Il y a six semaines.
If anyone had told me this six weeks ago, I'd have laughed my head off.
Si on m'avait dit ça il y a 6 mois, j'aurais ri aussi.
You remember, about six weeks ago, you said for me to be patient.
Il y a six semaines, vous m'avez dit d'être patient.
If Cody's been out of California for months... I suppose he couldn't have engineered that train robbery six weeks ago.
Cody étant absent depuis des mois, il n'a pas pu braquer le train il y a 6 semaines?
But about six weeks ago, tremendous concentration was detected over a certain section of the earth... in a particularly barren and isolated area.
Mais il y a environ 6 semaines, une concentration inouïe a été décelée au-dessus d'une certaine zone de la Terre, particulièrement déserte et isolée.
- Six weeks ago. Or was it five?
- Il y a 6 semaines ou est-ce 5?
- You ought to know by now. Came six weeks ago.
Elle habite ici depuis 6 semaines.
- About six weeks ago.
- Il y a un mois.
When I saw you at the ball, six weeks ago,
Quand je vous ai vue à ce bal, il y a quelques semaines...
[Sally] SIX WEEKS AGO.
Six semaines.
What have you been up to? Well, I met him about six weeks ago.
- Je l'ai rencontré il y a six semaines.
The fact is, six weeks ago the Litoff tap was turned off.
Ils respirent quand Litoff l'ordonne.
Six weeks ago, Litoff started selling ordinary stock, debentures, prefs, the whole bag of tricks, not just stock but entire companies.
Ainsi que ses compagnies. - A l'étranger aussi. - II vend à perte.
Litoff died six weeks ago.
Une seule chose.
There was a man about five or six weeks ago.
Un homme a téléphoné il y a 5 à 6 semaines.
The last of them came in six weeks ago.
Le dernier est arrivé il y a six semaines.
There was a Henry Silverstein, but that was six weeks ago.
On a bien eu un Henry Silverstein, il y a 6 semaines.
Six weeks ago, a friend of yours met with an accident on this very road.
Il y a six semaines, un ami à vous a eu un accident sur cette même route.
He got decapitated by an 88 about six weeks ago.
Notre chef a été décapité par un 88 il y a six semaines.
The majority of the breakdowns were minor or peripheral until about six weeks ago.
La plupart des pannes étaient mineures ou périphériques jusqu'à il y a six semaines.
Claudius, listen. She's given birth six weeks ago.
Elle a accouché voilà six semaines.
Even if you did walk out on me six weeks ago.
Même si tu m'as quittée il y a six semaines.
Well, these two guys came to see me in Bayonne about six weeks ago.
Ces deux types sont venus me voir à Bayonne, il y a six semaines.
We should be united in our struggle against the capitalists. You should have thought of that six weeks ago, Louis.
Camarades, ce n'est pas le moment de nous quereller entre nous.
And so Denver multimillionaire Blake Carrington, blinded by a dynamite blast six weeks ago, will finally take his alleged assault case to a specially-called crime committee hearing tomorrow afternoon.
Le multimillionnaire de Denver, Blake Carrington, aveuglé il y a 6 semaines par une explosion, s'expliquera demain devant un comité qui étudiera sa prétendue affaire d'agression.
You remember that - that girl that they found five or six weeks ago?
Tu te souviens de cette fille qu'on a trouvée il y a cinq ou six semaines?
He died six weeks ago.
Il est mort il y a 6 semaines.
It's a night about six weeks ago when you were very sick.
Il y a six semaines, la nuit où tu as été très malade.
You know, six weeks ago, I thought he had the IQ of a salad bar.
Vous savez, il y a six semaines, je pensais qu'il avait le QI d'un bar à salade.
I never saw you before six weeks ago.
Je te connais depuis 6 semaines.
He would have been six just three weeks ago.
Il aurait juste six ans.
Well, the fact is that six weeks ago, most of his assets have been converted into cash and transferred illegally overseas. - Really? - Can you explain it?
Haut-Brion, 47?
He passed away some six weeks ago, sir. - Who killed him?
Puis-je me joindre à vous?
She was dismissed over 6 weeks ago.
Elle a, de ce fait, été licenciée voilà six mois.
According to their log, they beamed down six weeks ago.
- Tirez, capitaine.
Yes, he left 6 weeks ago.
Oui, il est parti il y a six semaines.
It's wasn't that long ago... 6 weeks. The morning of November the 25th...
Ce n'est pas vieux, ça remonte à six semaines.
Listen. 6 Weeks ago, your precious little Mike ripped off a 100.000 Dollars from a Brooklyn Mob and they're all over the city these days headhunting for him.
Il y a six semaines, votre cher et tendre a fauché 100000 $ à des trafiquants de Brooklyn.
6 Weeks ago, I was pregnant.
Il y a six semaines, j'étais enceinte.
It was the same razor than the opening examination on the girl killed 6 weeks ago!
C'est le même rasoir qui a tué la fille il y a six semaines!
So I finished the academy eight months ago, did six weeks of patrol.
J'ai quitté l'école de police il y a 8 mois. J'ai fait un peu de patrouille.
The neighbors say they had somebody staying with them six weeks ago.
12 personnes arrêtées dans ce taudis?
Six, eight weeks ago he started seeing somebody new.
Il y a six, huit semaines, il a rencontré quelqu'un.
Two weeks ago, he told me two to six.
Il y a 15 jours, il a dit : 2 à 6 ans.