Slim Çeviri Fransızca
1,992 parallel translation
Which one of y'all is Slim Charles?
Qui est Slim Charles?
Me and Slim, we're gonna work through the alleys... and hit them from the side.
Bon, voilà. Moi et Slim, on va passer par les ruelles et les prendre par surprise de côté.
I think Slim gonna have to sit this one out, boss.
Je crois que Slim va pas pouvoir, là.
- not a rough-and-tumble nigga like Slim.
- pas d'un pauvre type comme Slim.
Man, Slim, go get him $ 15,000 cash, man.
Slim, va lui chercher 15000 $ en liquide.
Yo, Slim, man.
Yo, Slim.
Slim said they got their eye on Marlo.
- Slim dit qu'ils savent où est Marlo.
Fact of the matter is, your chances of going up against that mob... and coming back is as slim as a garter snake.
La vérité, c'est que tes chances de t'en prendre à ce gang et de t'en sortir vivant sont minces comme du papier.
Slim Charles pulled them.
C'est Slim Charles.
Slim Charles?
Slim Charles?
Slim said they're to stick to you for protection.
Slim a dit qu'ils étaient là pour te protéger.
Slim got this from some soldier coming back from wherever.
Slim a piqué ça à un soldat qui revenait de je sais pas où.
You know what Slim just told me?
Tu sais ce que Slim vient de me dire?
- Slim Charles, man.
- Slim Charles.
Tried to reach Slim and he ain't answering.
Slim ne répond pas.
Yo, Slim.
Hé, Slim.
Chair recognize Slim Charles.
La parole est à Slim Charles.
Slim Charles.
Slim Charles.
Slim.
Slim.
He just killed Slim.
Il vient de tuer Slim.
At Camp Palisades, our smack diet is guaranteed to slim you down.
À Palisades, notre régime dope garantit la minceur pour tous.
Do I need the slim fit, the regular protection or the one with wings?
Ultra-fines, normales ou avec protège-côtés?
I know my chances are slim, but I have to try!
J'ai peu de chances, mais je dois essayer!
- I said my chances are slim!
- J'ai dit "peu de chances"!
You take Sorter and Slim Biggins, you do it quickly, you do it quietly.
Prends Sorter et Slim Biggins, fais ça vite et discrètement.
Don't make me angry, Slim.
Ne me mets pas en colère, Slim.
All right, you take Sorter and Slim Biggins and enough men to avoid an excuse.
Bien, prends Sorter et Slim Biggins et assez d'hommes pour éviter un flop.
There were six of us, plus Slim Biggins, who counts as another six.
Vous étiez six... plus Slim Biggins qui en vaut 6 autres...
Come on, come on, come on. Come on, slim, get me closer.
Allez, Nonosse, colle-le!
Come on, slim, don`t let him push you around.
Te laisse pas bluffer. Attaque!
- Come on, slim, they getting away.
Nonosse, ils s'échappent!
Hey, Slim, are you wearing my underwear?
Trillian, c'est vous qui portez mon caleçon?
I wish I could tell you that Sally Sanmarco was a slim, 6-foot-6 guy who looked like a prince and spoke with an English accent.
J'aimerais pouvoir dire que Sally Sanmarco était un bel homme de 2 m qui ressemblait à un prince, avec un accent anglais.
Slim, get over there.
Slim, viens ici.
Yup. Same song they played when Slim Pickens died in his wife's arms.
Ils jouent ça quand Slim Pickens meurt dans les bras de sa femme.
I am slim, however, and my breasts are coming along nicely... though not as nicely as my friend Brittany's, whom you'll meet soon.
Mais je suis mince, et je commence à avoir de beaux seins, même s'ils sont pas aussi beaux que ceux de Brittany, que tu verras bientôt.
Slim pickings.
Pas grand-chose.
Almost identical to Jennifer. Slim, white, same age.
Presque identique à Jennifer, mince, blanche, même âge.
- Hey, Trip. I know you're gonna win, but on the microscopic chance she beats you again, I've set up a Slim-Fast "Big Loser" campaign.
Je sais que tu vas gagner, mais si elle te bat encore, j'ai préparé une campagne "Grand perdant".
"Fat and I got to slim down." Right, Manny?
"Fat et j'ai pu perdre du poids." Droit, Manny?
And a slim...
Et un...
Fucking slim.
Enfoiré de Slim.
That motherfucking nigga slim, trying to play me... and then Majestic's bitch ass tried to come in and....
Ce fils de pute de négro de Slim, essayait de jouer avec moi... et quand cet enfoiré de Majestic est arrivé....
slim.
Slim.
You heard anything more about slim?
T'as eu des nouvelles de Slim?
He just favored this dude named slim, you know.
Il ressemblait juste à ce type, Slim, tu vois.
So, to stay slim, one has to swallow.
Magiques. Comme quoi, pour maigrir, faut avaler.
In our case, the chances are pretty slim. - Why's that?
- Disons qu'en ce qui nous concerne, les chances sont assez minces.
I'll use the pregnancy to slim.
Je profiterai de la grossesse pour maigrir.
If you eat no more than usual, you slim instead of getting fat.
Pendant la grossesse, si tu manges pas plus, au lieu de grossir, tu maigris.
You use pregnancy to slim.
Tu profites de la grossesse pour maigrir.